การแปลและความหมายของ: 微か - kasuka
คำว่า 日本語 微か (かすか) เป็นคำที่มีนัยที่ละเอียดและลึกซึ้ง บางครั้งก็ท้าทายสำหรับนักเรียนของภาษา หากคุณกำลังมองหาความหมาย การแปล หรือวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน คุณมาถึงสถานที่ที่ถูกต้อง ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคำศัพท์นี้อย่างมีประสิทธิภาพ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือทำให้การเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นชัดเจนและเข้าถึงได้ง่าย ดังนั้นเรามาเริ่มกันเลย
ความหมายและการแปลของ 微か
微か (かすか) เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้เพื่อบรรยายบางสิ่งที่อ่อนแอ เบาบาง หรือเกือบจะไม่สามารถรับรู้ได้ อาจใช้เพื่ออ้างถึงแสง เสียง กลิ่น หรือแม้แต่ความทรงจำที่อยู่ในขอบเขตของการรับรู้ ในภาษาไทย คำแปลที่พบบ่อยที่สุดได้แก่ "ละเอียด", "เบา" หรือ "คลุมเครือ" ขึ้นอยู่กับบริบท
ด้านที่น่าสนใจคือ 微か ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ความหมายทางกายภาพเท่านั้น มันยังสามารถแสดงอารมณ์หรือแนวคิดที่ยากที่จะกำหนดอย่างชัดเจน เช่น ความรู้สึกชั่วขณะหรือความทรงจำที่ไกลออกไป ความหลากหลายนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีค่าแก่ผู้ที่ต้องการสื่อสารได้อย่างแม่นยำมากขึ้นในภาษา ญี่ปุ่น
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 微 (び) หมายถึง "เล็ก" หรือ "ละเอียดอ่อน" และปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 微妙 (びみょう - "ละเอียดอ่อน, ซับซ้อน") ขณะที่อักษร か เป็นคำต่อท้ายที่ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของการอ่านแบบคุนโยมิ ในกรณีนี้ การรวมกันของส่วนประกอบเหล่านี้ช่วยเน้นแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกือบจะมองไม่เห็น ซึ่งสอดคล้องกับความหมายเดิม
值得注意的是,微か通常在日常生活中以平假名(かすか)书写,特别是当作者想要给文本带来更柔和或文学的语气时。这种书写的灵活性在承载情感或主观色彩的词汇中很常见,就像这里的情况一样。
كيفية استخدام 微か في الحياة اليومية
ในภาษาญี่ปุ่นที่พูดกัน, 微か จะปรากฏในสถานการณ์ที่ต้องการการบรรยายที่ละเอียดอ่อน ตัวอย่างเช่น สามารถพูดได้ว่า かすかな光 (かすかなひかり - "แสงอ่อน") เพื่อบรรยายถึงแสงจากเทียนที่อยู่ไกลออกไป เช่นเดียวกัน かすかな音 (かすかなおと - "เสียงเบา") จะถูกใช้กับเสียงที่เกือบจะได้ยินไม่ได้
อีกหนึ่งการใช้ที่พบบ่อยคือในสำนวนที่เกี่ยวข้องกับความทรงจำหรือความรู้สึก วลีเช่น かすかな希望 (かすかなきぼう - "ความหวังที่ริบหรี่") แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถถ่ายทอดอารมณ์ที่ซับซ้อนได้ด้วยตัวอักษรเพียงไม่กี่ตัว การใช้งานประเภทนี้ได้รับการชื่นชมเป็นพิเศษในวรรณกรรมและบทกวีญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำ 微か
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 微か คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง คิดถึงบางสิ่งที่คุณเกือบจะไม่สามารถรับรู้ได้ เช่น กลิ่นของดอกไม้ที่อยู่ไกล หรือเสียงสะท้อนของเสียงที่อยู่เบื้องหลัง การสร้างการเชื่อมต่อทางจิตใจเหล่านี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนด้วยแฟลชการ์ด รวมทั้งคันจิและเวอร์ชันฮิระกานะ การพูดซ้ำคำในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น การบรรยายฉากหรือความรู้สึก ก็ช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ได้เช่นกัน จำไว้ว่า: กุญแจสำคัญคือการใช้ 微か อย่างกระตือรือร้น ไม่ใช่เพียงแค่ในทฤษฎีเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- かすか (kasuka) - อ่อนแอ, ละเอียด, แทบไม่สามารถรับรู้ได้
- ほのか (honoka) - เล็กน้อย, ปรากฏ, สัมผัสได้อย่างละเอียดอ่อน
- かすかな (kasukana) - อ่อนแอ, เบาบาง, บ่งชี้ถึงสภาวะที่ยาวนานหรือราบเรียบมากขึ้น
- ほのかな (honokana) - เล็กน้อย, การสัมผัสของ, แนะนำคุณภาพที่ละเอียดอ่อนหรือชั่วคราวมากขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (微か) kasuka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (微か) kasuka:
ประโยคตัวอย่าง - (微か) kasuka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kasukana hikari ga mieru
แสงจาง ๆ สามารถมองเห็นได้
คุณสามารถเห็นแสงสว่างที่อ่อนแอ
- 微かな (kasukana) - อ่อนโยน, เบา, อ่อนแอ
- 光 (hikari) - LUZ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 見える (mieru) - เป็นธรรมชาติที่เห็นได้ หรือสามารถเห็นได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
