การแปลและความหมายของ: 建設 - kensetsu

A palavra japonesa 建設 [けんせつ] é um termo essencial para quem deseja entender aspectos práticos e culturais do Japão. Seja para estudantes de língua japonesa ou curiosos sobre o idioma, conhecer seu significado, origem e uso no cotidiano pode abrir portas para compreender melhor a sociedade nipônica. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até o contexto em que essa palavra aparece no dia a dia.

Além de desvendar a tradução literal de 建設, veremos como ela é aplicada em situações reais, desde conversas informais até notícias e documentos oficiais. Se você já se perguntou como memorizar esse vocábulo ou por que ele é tão frequente em discussões sobre urbanização, continue lendo para descobrir fatos interessantes e úteis.

Significado e tradução de 建設

O termo 建設 [けんせつ] pode ser traduzido como "construção" ou "edificação". Ele é composto por dois kanjis: 建 (ken), que significa "construir" ou "erguer", e 設 (setsu), que carrega o sentido de "estabelecer" ou "preparar". Juntos, esses ideogramas formam uma palavra que representa o ato de criar estruturas físicas, como prédios, pontes ou infraestruturas urbanas.

Vale destacar que 建設 não se limita apenas à construção civil. Em contextos mais amplos, pode ser usado metaforicamente para falar sobre o desenvolvimento de projetos, ideias ou até mesmo relações sociais. Por exemplo, a expressão 国家建設 (kokka kensetsu) refere-se à "construção nacional", um conceito que vai além do concreto e aço.

การใช้ในชีวิตประจำวันและความถี่

No Japão, 建設 é uma palavra comum em noticiários, debates políticos e placas de obras públicas. Sua alta frequência de uso está diretamente ligada à constante modernização do país, que a por reformas urbanas e adaptações para desastres naturais. Empresas do setor, conhecidas como 建設会社 (kensetsu gaisha), são parte vital da economia japonesa.

Embora seja um termo técnico, ele também aparece em conversas do dia a dia. Frases como 新しい駅の建設が始まった (Atarashii eki no kensetsu ga hajimatta – "A construção da nova estação começou") são ouvidas com regularidade, especialmente em cidades em crescimento. Para estudantes de japonês, reconhecer essa palavra em contextos reais pode ser um grande o no aprendizado.

Dicas para memorizar 建設

Uma maneira eficaz de fixar o termo é associar seus kanjis a imagens concretas. O caractere 建 mostra um "homem" (亻) segurando um "esboço" (聿), enquanto 設 combina "palavras" (言) com "mão segurando uma ferramenta" (殳). Visualizar essa narrativa ajuda a entender por que a palavra está ligada à ideia de planejar e executar projetos.

Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 建設業 (kensetsugyou – "indústria da construção") ou 建設現場 (kensetsu genba – "canteiro de obras"). Repetir essas combinações em voz alta e usá-las em frases simples acelera o processo de memorização, especialmente se acompanhado de imagens reais de construções japonesas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 建築 (kenchiku) - สถาปัตยกรรม
  • 工事 (kouji) - งาน, ก่อสร้าง
  • 創建 (souken) - การสร้าง, การก่อสร้างสิ่งใหม่ (โดยทั่วไปแล้วเป็นอาคาร)
  • 創設 (sousetsu) - การจัดตั้ง, การก่อตั้ง (ของสถาบัน)
  • 創造 (souzou) - การสร้าง, การกระทำในการสร้างสิ่งใหม่
  • 造成 (zousei) - การฝึกอบรม การขึ้นรูป ซึ่งโดยทั่วไปหมายถึงการสร้างหรือการก่อสร้างโครงสร้างต่าง ๆ
  • 作成 (sakusei) - การผลิต การสร้างสิ่งใหม่ (เอกสาร โครงการ)
  • 作り出す (tsukuridasu) - ผลิตหรือสร้างบางสิ่งใหม่
  • 造り出す (tsukuridasu) - สร้างหรือสร้างสิ่งใหม่ (เน้นการก่อสร้างทางกายภาพ)
  • 造る (tsukuru) - สร้าง, สร้างขึ้น, ผลิตบางสิ่ง
  • 作る (tsukuru) - ทำ, สร้าง, ผลิตบางอย่าง (ในแง่ที่กว้างขึ้น)
  • 設立 (setsuritsu) - การจัดตั้ง, การก่อตั้ง (เน้นความเป็นทางการ)
  • 立ち上げる (tachiageru) - เริ่มต้น, ยกบางสิ่ง (เช่น โครงการ)
  • 立ち上がる (tachiagaru) - เริ่มต้นการทำงาน (โครงการหรือความคิดริเริ่ม)
  • 創業 (sougyou) - สถาบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งของบริษัท
  • 創立 (souritsu) - มูลนิธิ, การก่อตั้ง (เน้นการสร้างสถาบัน)
  • 創始 (soushi) - จุดเริ่มต้น, การก่อตั้งสิ่งใหม่ (เน้นที่ต้นกำเนิด)
  • 創意 (soui) - แนวคิดสร้างสรรค์ ความเป็นเอกลักษณ์
  • 創造性 (souzousei) - ความคิดสร้างสรรค์, ความสามารถในการสร้าง
  • 創作 (sou saku) - การสร้างสรรค์, การประกอบ (ศิลปะ, วรรณกรรม)
  • 創出 (soushutsu) - ผลิต, สร้างสิ่งใหม่ (เน้นนวัตกรรม)
  • 創発 (souhatsu) - การเกิดขึ้นของแนวคิดหรือแนวความคิดใหม่
  • 創意工夫 (souikufu) - นวัตกรรมสร้างสรรค์ ความพยายามในการสร้างโซลูชันที่เป็นเอกลักษณ์
  • 創意発想 (souihassou) - การสร้างสรรค์แนวคิด, การผลิตแนวคิดต้นฉบับ
  • 創造的な (souzouteki na) - สร้างสรรค์ มีลักษณะโดดเด่นด้วยความคิดสร้างสรรค์
  • 創造性のある (souzousei no aru) - ด้วยความคิดสร้างสรรค์ที่มีลักษณะสร้างสรรค์
  • 創造的 (souzouteki) - สร้างสรรค์ ที่สร้างนวัตกรรม
  • 創造的なアイデア (souzouteki na aidea) - ไอเดียสร้างสรรค์ ความคิดที่เป็นต้นฉบับ
  • 創造的な発想 (souzouteki na hassou) - ความคิดสร้างสรรค์ แนวทางใหม่
  • 創造力 (souzouryoku) - ความสามารถในการสร้างสรรค์, ความสามารถในการสร้าง

คำที่เกี่ยวข้อง

土木

doboku

งานสาธารณะ

tou

สถานที่; ส่วน; อาคาร

造り

tsukuri

แต่งหน้า; โครงสร้าง; นักฟิสิกส์

成立

seiritsu

เข้าสู่การดำรงอยู่; การเตรียมการ; สถานประกอบการ; บทสรุป

住宅

jyuutaku

ผู้อยู่อาศัย; ที่อยู่อาศัย

殿

shingari

หลัง; หน่วยยามหลัง

施設

shisetsu

สถาบัน; สถานประกอบการ; การติดตั้ง; (กองทัพ) วิศวกร

再建

saiken

การฟื้นฟู; การกู้คืน; การฟื้นฟูสมรรถภาพ

gou

พุทธกรรม; กรรมที่ทำไว้ในชาติที่แล้ว

工事

kouji

งานก่อสร้าง

建設

Romaji: kensetsu
Kana: けんせつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: การก่อสร้าง; การจัดตั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: construction;establishment

คำจำกัดความ: การก่อสร้างอาคารและโครงสร้าง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (建設) kensetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (建設) kensetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (建設) kensetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

論争は建設的なものであるべきだ。

Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da

การโต้วาทีควรสร้างสรรค์

การโต้เถียงจะต้องสร้างสรรค์

  • 論争 (ronsou) - การขัดแย้ง, โต้แย้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建設的 (kensetsuteki) - สร้างสร้าง
  • な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • べき (beki) - หน้าที่, ความรับผิดชอบ
  • だ (da) - เซอร์, เอสทาร์
批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

การวิจารณ์สร้างการอภิปรายที่สร้างสรรค์

คำวิจารณ์ก่อให้เกิดการอภิปรายเชิงสร้างสรรค์

  • 批判 (hihan) - วิจารณ์
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建設的 (kensetsuteki) - สร้างสร้าง
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 議論 (giron) - อภิปราย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 生む (umu) - ผลิต
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม

  • 建設 - การก่อสร้าง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 社会 - สังคม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 要素 - ธาตุ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

  • 今日の会談 - "Kyou no kaidan" หมายถึง "การประชุมวันนี้" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • は - "は" (wa) เป็นอนุภาคไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค。
  • 非常に - "Hijouni" หมายถึง "มาก" หรือ "สุด ๆ" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • 建設的 - "Kensetsuteki" หมายถึง "สร้างสรรค์" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • でした - "Deshita" เป็นรูปที่สุภาพในอดีตของกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

協力

kyouryoku

ความร่วมมือ; การทำงานร่วมกัน

応接

ousetsu

แผนกต้อนรับ

与党

yotou

พรรครัฐบาล; พรรค (โดดเด่น) อยู่ในอำนาจ; รัฐบาล

公用

kouyou

ธุรกิจของรัฐบาล การใช้งานสาธารณะ รายจ่ายสาธารณะ

omote

พื้นผิว; ด้านหน้า; ด้านขวา; ใบหน้า; กลางแจ้ง; ข้างนอก; ถนน; พรมปกคลุม; หัว (ของเหรียญ); ครึ่งแรก (ของรายการ)

建設