การแปลและความหมายของ: 幸せ - shiawase
คำภาษาญี่ปุ่น 幸せ [しあわせ] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและมีวัฒนธรรมที่ร่ำรวย หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงสนใจภาษานี้ การเข้าใจสิ่งที่มันหมายถึงจะไปไกลกว่าการแปลอย่างง่าย ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูกิจกรรมที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้มันในสำนวนและบริบททางสังคมต่าง ๆ。
ไม่ว่าจะเป็นการเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อให้เข้าใจถึงแนวคิดของคนญี่ปุ่นดีขึ้น การรู้จักกับ 幸せ ถือเป็นสิ่งที่สำคัญ เพราะความสุขเป็นแนวคิดสากล แต่ละวัฒนธรรมกลับมีวิธีการแสดงออกที่แตกต่างกัน ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นของเรา พวกเรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจ มาเริ่มกันเถอะ?
ความหมายและแหล่งกำเนิดของ 幸せ
คำว่า 幸せ [しあわせ] มักจะถูกแปลว่า "ความสุข" หรือ "โชคดี" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันมีมากกว่านั้นเล็กน้อย มันมาจากกริยา 合わせる [あわせる] ซึ่งมีความหมายว่า "รวม" หรือ "ผสม" และ しあわせ เดิมหมายถึงเหตุการณ์ที่เรียงตรงกันในทางที่ดี ในเวลาที่ผ่านมา มันได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของสภาวะความพอใจและความเป็นอยู่ที่ดี
อักษรคันจิที่ประกอบเป็นคำก็มีกาลประวัติของตัวเอง 幸 [こう] หมายถึง "โชคดี" หรือ "ความสุข" ในขณะที่ せ เป็นอนุภาคที่ไม่มีความหมายในตัวมันเอง แต่ช่วยในการสร้างการออกเสียง การรวมกันนี้สะท้อนถึงแนวคิดที่ว่าความสุขมักเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่เอื้ออำนวย ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้สะท้อนถึงในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.
幸せ (ความสุข) ใช้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่นอย่างไร
ในญี่ปุ่น, 幸せ เป็นคำที่ใช้กันทั่วไป แต่การใช้ของมันอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท มันปรากฏในบทสนทนาประจำวัน เช่นใน "幸せです" [しあわせです] ที่หมายความว่า "ฉันมีความสุข" นอกจากนี้ยังมักใช้ในวลีเช่น "幸せな人生" [しあわせなじんせい] ที่แปลว่า "ชีวิตที่มีความสุข"
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 幸せ จะค่อนข้างคล้ายกับ "ความสุข" แต่ชาวญี่ปุ่นมักจะเชื่อมโยงมันกับความรู้สึกของความกตัญญูและความกลมกลืนมากกว่าความรู้สึกที่เข้มข้นและชั่วคราว นี่สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมเช่น "wa" (ความกลมกลืน) และ "kansha" (ความกตัญญู) ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น
ข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ 幸せ
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ 幸せ ปรากฏบ่อยในเพลง ภาพยนตร์ และอนิเมะญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น เพลง "Shiawase" ของวง Greeeen เป็นเพลงที่ประสบความสำเร็จซึ่งเฉลิมฉลองความสุขในสิ่งเล็กๆ ของชีวิต การใช้แบบนี้ยิ่งตอกย้ำว่าคอนเซ็ปต์นี้มีรากฐานลึกในวัฒนธรรมป๊อปญี่ปุ่น
นอกจากนี้ ในพิธีแต่งงานในญี่ปุ่น มักจะได้ยินวลีอย่าง "お幸せに" [おしあわせに] ซึ่งหมายถึง "ขอให้มีความสุข" นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับช่วงเวลาที่สำคัญและแนวคิดในการแบ่งปันความสุขกับผู้อื่น หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้สามารถทำให้ความเข้าใจเกี่ยวกับภาษาของคุณและวัฒนธรรมเพิ่มพูนขึ้นมาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 幸福 (こうふく) - ความสุข; สถานะของความเป็นอยู่ที่ดีอย่างยั่งยืน.
- しあわせ (shiawase) - ความสุข; หมายถึงช่วงเวลาที่มีความสุขในชีวิตและความรู้สึกทั่วไปของความพึงพอใจ。
- うれしい (ureshii) - มีความสุข; ความรู้สึกของความสุขชั่วขณะ มักตอบสนองต่อเหตุการณ์เฉพาะต่างๆ
- さいわい (saiwai) - ความสุข; มักถูกใช้เพื่อแสดงความปรารถนาให้โชคดีหรือพรแก่มนุษย์.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幸せ) shiawase
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (幸せ) shiawase:
ประโยคตัวอย่าง - (幸せ) shiawase
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
การกินขนมทำให้คุณรู้สึกมีความสุข
- 飴 - ขนมหวานญี่ปุ่นที่มีรูปร่างเป็นลูกกลิ้งหรือท่อ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 食べる - กิน
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 幸せ - คำคุณอุ่นใจ
- な - คำต่อท้ายที่เปลี่ยนคำคุณค่าให้กลายเป็นคำประพจน์
- 気分 - คำนาม "sentimento"
- に - อนุภาคปลายทาง
- なる - คำกริยา "tornar-se"
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
ความสุขคือเป้าหมายสูงสุดของชีวิต
ความสุขคือจุดประสงค์ที่ดีที่สุดของชีวิต
- 幸せ - ความสุข
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高 - ที่สุด
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 目的 - วัตถุประสงค์
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nanigenai nichijou ga shiawase da
ฉันมีความสุขกับชีวิตประจำวันแบบสบาย ๆ
- 何気ない - "Nanigenai" หมายถึง "insignificante" หรือ "comum" ครับ.
- 日常 - "Nichijou" หมายความว่า "ชีวิตประจำวัน" หรือ "รูปแบบ" ครับ.
- が - "Ga" เป็นคำเชื่อมทางไวยากรณ์ที่ระบุเป็นประธานของประโยคครับ
- 幸せ - "Shiawase" หมายถึง "ความสุข" หรือ "sorte".
- だ - "Da" เป็นอักษรฯคจินซมัลท กราาอัลคีสิเน้าลทินซศราโเราณ์ กศเน๊่าี่นดิคาอาเฟีร์เมี่า.
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ล้อมรอบไปด้วยเพื่อน
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่ท่ามกลางเพื่อน
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - ภาคินุระเป็นญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือผู้รับการกระทำ
- 囲まれて (kakomarete) - รูปกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โดนล้อม"
- 幸せ (shiawase) - แปลเป็นภาษาไทย: "happy"
- です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่กับคนโปรดของฉัน
- 好き好きな人と - กับคนที่ฉันชอบ
- 一緒に - พร้อม
- いる - "เรียกใช้"
- と - "ด้วย"
- 幸せです - "มีความสุข"
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
ฉันหวังว่าแม้ว่าจะเล็กน้อย
ฉันหวังว่าจะมีคนมากที่สุขสำคัญที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- 少し (sukoshi) - เล็กน้อย
- でも (demo) - แต่อย่างไรก็ตาม
- 多く (ooku) - มากมาย
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人々 (hitobito) - ผู้คน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 幸せ (shiawase) - ความสุข
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- なる (naru) - กลายเป็น
- こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 願っています (negatteimasu) - ความปรารถนา, ความหวัง
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
ความสุขมาถึงหัวใจของฉันเสมอ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเกี่ยวข้องหรือความเกี่ยวข้องระหว่างคำสองคำ
- 心 (kokoro) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "หัวใจ" หรือ "จิตใจ"
- に (ni) - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกการกระทำหรือทิศทาง
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- いつも (itsumo) - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "เสมอ"
- 幸せ (shiawase) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสุข"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 浮かびます (ukabimasu) - คำกริยฝัญญิของญี่ปุนหมายความว่า "ลอย" หรือ "เกิดขึ้นในจิต" ในรูปกริยปัจจุบันและสุภาพ
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
เมื่อมีกลิ่นดอกไม้
ฉันรู้สึกมีความสุขเมื่อได้กลิ่นดอกไม้
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 花 (hana) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ดอกไม้"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 嗅いでいる (kaideiru) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ดม" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
- と (to) - คำบุพบทญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงผลลัพธ์หรือผลจากการกระทำก่อนหน้า
- 幸せな (shiawasena) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีความสุข"
- 気分 (kibun) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "สถานะจิตใจ"
- に (ni) - ญี่ปุ่นถ่ายทอดทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- なります (narimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กลายเป็น" ในปัจจุบันเชิงทางการ
Watashi wa shiawase o nozomu
ฉันขอให้มีความสุข
ฉันต้องการความสุข
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 幸せ - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสุข"
- を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
- 望む - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปรารถนา"
Tariru wa jinsei no shiawase desu
ความพอใจคือความสุขของชีวิต
ความสุขของชีวิตก็เพียงพอแล้ว
- 足る - มีความหมายว่า "เพียงพอ"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 幸せ - ความสุข
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
