การแปลและความหมายของ: 年賀 - nenga
คำว่า 年賀 (ねんが, nenga) ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเหมือนง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งในประเทศญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายความว่าอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวัน หรือมีต้นกำเนิดอย่างไร บทความนี้จะไขข้อสงสัยเหล่านี้อย่างตรงไปตรงมาและเป็นรูปธรรม ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลแบบตรงตัวไปจนถึงบริบทที่แสดงออกถึงคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและเรื่องราวน่ารู้ตามแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้
ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบรายละเอียดที่แม่นยำเกี่ยวกับคำต่างๆ เช่น 年賀 แต่เราจะไปกว่าความหมายพื้นฐาน การเข้าใจคำนี้ว่ามีความเชื่อมโยงกับประเพณีญี่ปุ่นอย่างไร เช่น ปีใหม่ ช่วยไม่เพียงแค่ขยายคำศัพท์ แต่ยังช่วยให้คุณได้ดื่มด่ำกับวัฒนธรรมของประเทศนี้อีกด้วย ไม่ว่าคุณจะเรียนหรือแค่สงสัย ค้นพบต่อไปนี้ว่าสิ่งใดทำให้ 年賀 เป็นคำที่พิเศษในภาษาไทยค่ะ。
ความหมายและการใช้ 年賀 ในญี่ปุ่น
年賀 (nenga) ประกอบด้วยอักษรคันจิ 2 ตัว: 年 (nen) ที่หมายถึง "ปี" และ 賀 (ga) ที่สามารถแปลได้ว่า "การแสดงความยินดี" หรือ "คำทักทาย" เมื่อรวมกันพวกเขาจะ形成คำที่แทนการทักทายในวันปีใหม่แบบดั้งเดิมในญี่ปุ่น คำนี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับการ์ดที่ส่งกันในช่วงเวลานี้ ซึ่งเรียกว่า 年賀状 (nengajou) ซึ่งยังคงเป็นที่นิยมในประเทศอยู่มาก.
การใช้ 年賀 เกินความหมายที่เป็นตัวอักษรไปแล้ว มันสะท้อนถึงขนบธรรมเนียมญี่ปุ่นในการรักษาความสัมพันธ์ทางสังคมและแสดงความเคารพ การส่ง 年賀状 ไม่ใช่เพียงแค่การทำตัวสุภาพ แต่เป็นวิธีการต่ออายุความสัมพันธ์กับครอบครัว เพื่อน และแม้กระทั่งเพื่อนร่วมงาน ขนบธรรมเนียมนี้ฝังรากลึกจนทำให้ไปรษณีย์ของญี่ปุ่นมีระบบพิเศษในการจัดส่งการ์ดทั้งหมดในวันปีใหม่ 1 มกราคม
ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรม
ปีใหม่の起源は平安時代(794-1185)にさかのぼり、日本の貴族が年初に書かれたメッセージを交換し始めました。時が経つにつれて、この慣習は広まり、江戸時代(1603-1868)には一般の人々の間でも一般的になりました。19世紀に近代的な郵便制度が導入され、年賀状の普及がさらに進み、今日私たちが知る伝統が確立されました。
ภูมิหลังวรรณกรรมที่อยู่เบื้องหลัง 年賀 นั้นน่าหลงใหลมาก ในญี่ปุ่น ปีใหม่ (正月, shougatsu) เป็นหนึ่งในเทศกาลที่สำคัญที่สุด และการ์ดต่างๆ เป็นส่วนขยายของจิตวิญญาณแห่งการเริ่มต้นใหม่ หลายครอบครัวใช้เวลาในการเขียนข้อความส่วนบุคคล และบางคนถึงขั้นรวมถึงราศีจีนของปีที่กำลังจะเริ่มต้น ประเพณีนี้เสริมสร้างคุณค่าเช่น ความกตัญญู และความสามัคคีทางสังคม ซึ่งเป็นหลักการสำคัญของวัฒนธรรมญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 年賀 คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงการ์ดปีใหม่ที่ตกแต่งด้วยธีมอย่างราศีของญี่ปุ่นหรือภูเขาฟูจิ อีกเคล็ดลับคือการจำไว้ว่าอักษรคันจิ 賀 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเฉลิมฉลอง เช่น 祝賀 (shukuga, "การแสดงความยินดี") การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จดจำความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
ความน่าสนใจที่น้อยคนทราบคือ ไปรษณีย์ญี่ปุ่นยอมรับการสั่งซื้อ 年賀状 ล่วงหน้า เพื่อให้แน่ใจว่าจะถูกส่งไปในวันที่ 1 มกราคม นอกจากนี้ บัตรบางใบยังมีหมายเลขสำหรับลุ้นรางวัล เป็นแรงจูงใจเพิ่มเติมในการรักษาประเพณี รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 年賀 เกินกว่าจะเป็นแค่คำง่ายๆ – มันเป็นสะท้อนที่มีชีวิตของวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お年玉 (otoshidama) - เงินหรือของขวัญที่ให้เด็กในช่วงต้นปี
- 年始めの挨拶 (nenshihame no aisatsu) - สวัสดีปีใหม่
- 新年のご挨拶 (shinnen no goaisatsu) - สวัสดีปีใหม่
- 年始めのお祝い (nenshihame no oiwai) - การเฉลิมฉลองการเริ่มต้นปี
- 新年のお祝い (shinnen no oiwai) - การเฉลิมฉลองปีใหม่
- 新年の贈り物 (shinnen no okurimono) - ของขวัญปีใหม่
- 新年の贈答品 (shinnen no zōtōhin) - ของขวัญปีใหม่
- 年賀状 (nengajō) - การ์ดอวยพรปีใหม่
- 新年のお祝いの品 (shinnen no oiwai no shinag) - สิ่งของสำหรับการฉลองปีใหม่
- 新年のご挨拶 (shinnen no goaisatsu) - สวัสดีปีใหม่
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (年賀) nenga
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (年賀) nenga:
ประโยคตัวอย่าง - (年賀) nenga
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
ฉันตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่。
ฉันรู้สึกตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่
- 年賀状 - การ์ดปีใหม่
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 書く - เขียน
- のが - อนุภาคนามที่บ่งบอกประธานของประโยค
- 楽しみ - Prazer, diversão
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
