การแปลและความหมายของ: 差し掛かる - sashikakaru

คำญี่ปุ่น 差し掛かる (さしかかる) อาจดูซับซ้อนในครั้งแรก แต่ความหมายและการใช้งานของมันเป็นเรื่องที่เข้าใจได้ง่ายกว่าที่หลายคนคิด ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้แทนอะไร วิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และนニュอンスทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังมัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 差し掛かる สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และความเข้าใจในการสื่อสารในประเทศญี่ปุ่นของคุณได้

นอกจากการเปิดเผยความหมายที่เป็นตัวอักษรและนัยที่ซ่อนเร้นของ 差し掛かる แล้ว เรายังจะวิเคราะห์โครงสร้าง แหล่งกำเนิด และสถานการณ์ที่มันมักปรากฏบ่อยๆ ด้วย Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด นำเสนอการยกตัวอย่างที่ช่วยให้เข้าใจคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ มาเริ่มต้นด้วยพื้นฐานกันเถอะ: คำนี้หมายถึงอะไรโดยแท้จริง?

ความหมายและการใช้ 差し掛かる

差し掛かる เป็นกริยาที่มีความหมายว่า "กำลังจะถึง" "ใกล้จะถึงจุดเฉพาะ" หรือ "อยู่ระหว่าง" มักใช้ในการบรรยายสถานการณ์ที่มีคนกำลังเข้าใกล้ช่วงเวลาสำคัญ เช่น ระยะหนึ่งในชีวิต กำหนดเวลา หรือแม้แต่สถานที่ทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น สามารถกล่าวได้ว่าคนหนึ่งกำลัง 山に差し掛かる (ใกล้จะถึงภูเขา) หรือ 締め切りに差し掛かる (ใกล้ถึงกำหนดเวลา)

ที่น่าสนใจก็คือ 差し掛かる ไม่ได้จำกัดเฉพาะในบริบทเชิงเวลา หรือ เชิงพื้นที่เท่านั้น มันยังปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับกระบวนการทางอารมณ์ หรือ นามธรรม เช่น เมื่อใครบางคนอยู่ในจุดสูงสุดของการตัดสินใจที่สำคัญ ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในเรื่องเล่า และ การบรรยายที่ละเอียดมากขึ้น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

คำว่า 差し掛かる ประกอบด้วยคันจิ 差 (sasu, "แทรก" หรือ "ความแตกต่าง") และ 掛 (kakeru, "แขวน" หรือ "ใช้") เมื่อรวมกันจะ形成คำกริยาที่แสดงถึงการ "อยู่ในขอบเขต" หรือ "อยู่ในกระบวนการเปลี่ยนแปลง" การสร้างนี้สะท้อนถึงความหมายของการเคลื่อนไหวที่แฝงอยู่ในคำนี้ เนื่องจากมันมักบ่งบอกว่าสิ่งหนึ่งกำลังดำเนินอยู่ กำลังจะเปลี่ยนแปลงหรือเสร็จสิ้น.

ต้องสังเกตว่า 差し掛かる เป็นกริยากลุ่ม 1 (godan) ซึ่งหมายความว่าการผันของมันเป็นไปตามรูปแบบของกริยาอื่นๆ ที่ลงท้ายด้วย -aru การจัดประเภททางไวยากรณ์นี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากช่วยให้คาดเดาพฤติกรรมของกริยาในอดีตและรูปแบบต่างๆ ได้ ถึงแม้ว่ามันจะไม่ค่อยพบเจอในบางครั้ง แต่ก็ปรากฏอย่างสม่ำเสมอในข้อความที่เขียนและพูด โดยเฉพาะในบริบทของเล่าเรื่อง

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 差し掛かる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์การเปลี่ยนแปลงหรือช่วงเวลาแห่งการตัดสินใจ คิดถึงประโยคเช่น "เรากำลังเข้าสู่ฤดูหนาว" (冬に差し掛かる) หรือ "โปรเจกต์อยู่ในช่วงสุดท้าย" (プロジェクトが終盤に差し掛かる) การเชื่อมโยงนี้กับการเปลี่ยนแปลงช่วยให้เข้าใจความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตการใช้คำในละคร ข่าว หรือบทความภาษาญี่ปุ่น นักข่าวและนักเขียนมักจะใช้ 差し掛かる เพื่ออธิบายเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่หรือใกล้ถึงจุดไคลแม็กซ์ การสังเกตบริบทจริงเหล่านี้อาจมีประโยชน์มากกว่าการท่องจำรายการคำศัพท์ที่แยกจากกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 差し掛かる

  • 差し掛かる รูปพื้นฐาน
  • 差し掛かります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 差し掛ける รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 差し掛かった - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 迫る (sebaru) - จำเป็นต้องทำ รีบเข้าใกล้
  • 近づく (chikazuku) - เข้ามาใกล้ ๆ มากขึ้น
  • 差し迫る (sashibareru) - อยู่ในสถานการณ์ที่เร่งด่วนหรือเร่งด่วน มักเกี่ยวข้องกับกำหนดเวลาหรือตSituaciones críticas
  • 近付く (chikadzuku) - อยู่ใกล้ขึ้น โดยเน้นการเคลื่อนไหวหรือเข้ามาใกล้โดยสมัครใจ

คำที่เกี่ยวข้อง

一層

issou

มากขึ้น; ไกลออกไป; มากขึ้นและมากขึ้น

差し掛かる

Romaji: sashikakaru
Kana: さしかかる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เข้าใกล้; เข้ามาใกล้; เข้าใกล้.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to come near to;to approach

คำจำกัดความ: está chegando.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (差し掛かる) sashikakaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (差し掛かる) sashikakaru:

ประโยคตัวอย่าง - (差し掛かる) sashikakaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

差し掛かる