การแปลและความหมายของ: 尽くす - tsukusu

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 尽くす (つくす) มีความหมายลึกซึ้งและมีความเกี่ยวข้องทางวัฒนธรรม ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการอุทิศตน ความพยายามอย่างเต็มที่ หรือแม้แต่การเสียสละ หากคุณกำลังมองหาเพื่อทำความเข้าใจการใช้งาน การแปล หรือว่าอย่างไรที่มันเกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างในลักษณะที่ชัดเจนและเป็นปฏิบัติได้ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่แม่นยำและมีประโยชน์สำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 尽くす แล้ว เราจะพูดถึงต้นกำเนิดของมัน ว่ามันได้รับการรับรู้ในญี่ปุ่นอย่างไร และในบริบทใดที่มักปรากฏบ่อยที่สุด ไม่ว่าจะเป็นในความสัมพันธ์ส่วนตัว การทำงาน หรือแม้แต่ในสำนวนยอดนิยม คำนี้สะท้อนให้เห็นถึงค่านิยมที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น พร้อมกันเราจะมาเริ่มกันเถอะไหม?

ความหมายและการใช้ 尽くす

尽くす เป็นคำกริยาที่สื่อถึงแนวคิดการทุ่มเทให้กับบางสิ่งหรือบางคนอย่างเต็มที่ โดยมักจะมีความหมายถึงความพยายามที่เข้มข้นหรือแม้แต่การสละตัวเอง สามารถแปลได้ว่า "ทำในสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้" "ทุ่มเททั้งกายและใจ" หรือ "ใช้ทรัพยากรจนหมด" โดยแตกต่างจากการช่วยเหลือในแบบธรรมดา 尽くす สื่อถึงการมีส่วนร่วมที่เกินกว่าที่คาดหวัง

ตัวอย่างที่พบบ่อยคือการใช้ในความสัมพันธ์ โดยมีคนพูดว่า "彼女に尽くす" (kanojo ni tsukusu) แสดงถึงการที่เขาอุทิศตัวให้กับคู่ชีวิตอย่างเต็มที่ ในสภาพแวดล้อมการทำงาน วลี "仕事に尽くす" (shigoto ni tsukusu) แสดงถึงคนที่ทุ่มเทสุดตัวให้กับงานของตน ความหมายที่แสดงถึงความพยายามอย่างเต็มที่นี้คือสิ่งที่ทำให้ 尽くす แตกต่างจากกริยาที่เป็นกลางมากขึ้น เช่น 助ける (tasukeru – ช่วยเหลือ)

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

อักษรคันจิ 尽 ซึ่งเป็นส่วนประกอบของคำนี้ ถูกสร้างขึ้นจากรากศัพท์ 尸 (ที่แสดงถึงบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับ "ร่างกาย" หรือ "บุคคล") รวมกับ 尺 (ซึ่งในสมัยก่อนเสนอแนวคิดเกี่ยวกับ "การวัด" หรือ "ขีดจำกัด") โดยรวมกันแล้วสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับ "การนำบางอย่างไปถึงขีดสุด" ซึ่งสอดคล้องอย่างลงตัวกับความหมายปัจจุบันของ 尽くす เอtymology นี้ได้รับการยืนยันจากแหล่งข้อมูลต่าง ๆ เช่น Kanjigen และพจนานุกรมคันจิของ Gakken

ควรเน้นว่าคำว่า 尽 สามารถอ่านได้ว่า "jin" หรือ "tsukusu" แต่อยู่ในรูปแบบกริยามักจะเป็น つくす เสมอ ถึงแม้จะไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น แต่ก็ปรากฏในสำนวนสำคัญ เช่น 力尽きる (chikara tsukiru – หมดแรง) หรือ 尽きる (tsukiru – หมดสิ้น) การใช้ใน 尽くす เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกนำไปจนสุด โดยไม่มีการสำรองใด ๆ

尽くす ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น แนวคิดในการทุ่มเทให้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งนั้นมีค่าสูง โดยเฉพาะในบริบทเช่นการทำงาน ครอบครัว และความสัมพันธ์ คำว่า 尽くす มักปรากฏในละครและเพลงเพื่อบรรยายตัวละครที่เสียสละเพื่อผู้อื่น ซึ่งสะท้อนถึงคุณค่าเช่น 自己犠牲 (jiko gisei – การเสียสละตนเอง) และ 義務 (gimu – หน้าที่)

ในทางกลับกัน สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าในหมู่คนรุ่นใหม่ การใช้คำว่า 尽くす มากเกินไปบางครั้งถูกมองด้วยความระมัดระวัง โดยเฉพาะเมื่อมันแสดงถึงความไม่สมดุลในความสัมพันธ์ วลีอย่าง "尽くしすぎ" (tsukushi-sugi – ทำดีที่สุดเกินไป) อาจมีนัยทางลบ แสดงให้เห็นว่าบางคนกำลังสูญเสียตัวตนเพื่อคนอื่น ความขัดแย้งนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับการอภิปรายทางวัฒนธรรมที่กว้างขึ้นในญี่ปุ่นร่วมสมัย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 尽くす

  • 尽くす รูปแบบของพจนานุกรม
  • 尽くします - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 尽くしている - การต่อเนื่อง
  • 尽くさない รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 尽力する (Jinryoku suru) - ทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้
  • 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - ทุ่มเททุกความพยายาม; ทำให้มากที่สุด.
  • 努力する (Doryoku suru) - พยายามเพื่อบรรลุเป้าหมาย
  • 精一杯する (Seiippai suru) - ทำให้ดีที่สุดในงานเฉพาะทาง
  • 献身する (Kenshin suru) - ทุ่มเทให้กับสาเหตุหรือบุคคลอย่างเต็มที่。

คำที่เกี่ยวข้อง

愛する

aisuru

ความรัก

愛想

aiso

ความสุภาพ; มารยาท; ชื่นชม; ความเป็นกันเอง; ขอบคุณ

欲張り

yokubari

ความโลภ; ความโลภ; ความโลภ

焼く

yaku

สำหรับการอบ ย่าง

燃やす

moyasu

เผา

mon

ปัญหา; คำถาม

召し上がる

meshiagaru

กิน

奉仕

houshi

การมีอยู่; บริการ

努力

doryoku

ความพยายามอย่างมาก ความพยายาม; ความพยายาม; ความพยายาม

溶ける

tokeru

ละลาย; Unfreeze; ผสาน; ละลาย

尽くす

Romaji: tsukusu
Kana: つくす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไอเสีย; เสร็จสิ้น; ให้บริการ (คน); สร้างมิตรภาพ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend

คำจำกัดความ: เพื่อดำเนินการในขอบเขตสูงสุดที่เป็นไปได้。

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (尽くす) tsukusu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (尽くす) tsukusu:

ประโยคตัวอย่าง - (尽くす) tsukusu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

ฉันตัดสินใจที่จะอุทิศตัวเองเพื่อเธอ

ฉันตัดสินใจที่จะทำให้ดีที่สุด

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่เน้นเรื่องในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - แฟนสาว
  • に (ni) - ส่วนคำบอกเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "ให้แฟนสาวของฉัน"
  • 尽くす (tsukusu) - คำกริยาหมายถึง "ทำให้เต็มที่", "รับใช้" หรือ "ดูแลด้วยอบอุ่น"
  • こと (koto) - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ" ที่ใช้เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม
  • を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่องหรือเพื่อชี้แจงวัตถุในกริยา ในกรณีนี้คือ "ความอุทาน"
  • 決めました (kimemashita) - ตัดสินใจ (decidir) - ตัดสินใจแล้ว (decidido)
主催者はこのイベントを成功させるために全力を尽くします。

Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu

ผู้จัดงานจะทำทุกสิ่งที่เป็นไปเพื่อให้งานนี้ประสบความสำเร็จ

ผู้จัดงานจะทำทุกอย่างเพื่อประสบความสำเร็จในเหตุการณ์นี้ค่ะ.

  • 主催者 (shusai-sha) - organizador
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • この (kono) - นี้
  • イベント (ibento) - เหตุการณ์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 成功 (seikou) - ประสบความสำเร็จ
  • させる (saseru) - ทำ
  • ために (tame ni) - ถึง
  • 全力 (zenryoku) - ทุกอำนาจ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 尽くします (tsukushimasu) - ทำให้ดียที่สุด
彼は敵を潰すために全力を尽くした。

Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita

เขาให้มันทั้งหมดเพื่อบดขยี้ศัตรู

เขาพยายามอย่างเต็มที่ที่จะบดขยี้ศัตรู

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 敵 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ศัตรู"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 潰す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำลาย" หรือ "ทำลงทำละ"
  • ために - คำว่า "para" หรือ "เพื่อ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 全力を尽くした - การแสดงออกแบบญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ทำดีที่สุดแล้ว" หรือ "ทำทุกอย่างที่ทำได้"
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ

  • 私たちは - เรา
  • あなたの - เขา/เธอ
  • 期待 - "ความคาดหวัง"
  • に - ฟารเก็ท เป็นคำญี่ปุ่นที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ
  • 応える - 「応答」 หรือ 「返答」
  • ために - เพื่อ (Para / a fim de)
  • 最善 - ดีที่สุดหรือ "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำบุพบทในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำตรงๆ
  • 尽くします - "ทำให้สุดที่จะทำ" หรือ "ทำทุกสิ่งที่เป็นไปได้" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว

  • 私たちは - "เรา"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - เพื่อป้องกัน
  • 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ

  • 私たちは - เรา
  • 任務を - ภารกิจ
  • 完了する - กรอก
  • ために - ถึง
  • 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。

Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา

  • 私たちは - เรา
  • 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
  • ために - เพื่อประโยชน์ของ
  • 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

尽くす