การแปลและความหมายของ: 対 - tai

คำภาษาญี่ปุ่น 対[たい] เป็นคำที่หลากหลายและมักใช้ในภาษา ซึ่งมีความหมายตั้งแต่ "การต่อต้าน" ไปจนถึง "คู่" หรือ "ความสัมพันธ์" หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรในการใช้คำนี้สามารถช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในทางปฏิบัติ รวมถึงเรื่องน่ารู้ทางวัฒนธรรมที่ทำให้ 対[たい] เป็นคำที่น่าสนใจ

สำหรับผู้ที่ค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับ 対[たい] ใน Google ข้อความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยทั่วไป เช่น การแปลที่ถูกต้อง บริบทการใช้งาน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด เสนอแExamples ที่แท้จริงและคำอธิบายที่ละเอียดเพื่อช่วยในการเรียนรู้ มาร่วมสำรวจรายละเอียดของคำนี้และค้นหาว่าทำไมมันถึงมีความสำคัญในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นกันเถอะ。

ความหมายและการใช้งานของ 対[たい]

คำว่า 対[たい] มีความหมายหลายประการ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด มันสามารถหมายถึง "ต่อต้าน" ซึ่งบ่งบอกถึงการต่อต้าน เช่นใน 対戦[たいせん] (การต่อสู้กับใครบางคน) อย่างไรก็ตาม มันยังสามารถแสดงถึงคู่หรือการรวมกัน เช่นใน 対のイス[たいのいす] (เก้าอี้คู่) ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในสถานการณ์ต่างๆ。

นอกจากนี้, 対[たい] ปรากฏในวลีที่ใช้ในชีวิตประจำวันและอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น 対策[たいさく] หมายถึง "มาตรการป้องกัน" หรือ "ทางออกสำหรับปัญหา" ขณะที่ 対談[たいだん] หมายถึงการสนทนาระหว่างสองคน ซึ่งมักจะเกิดขึ้นในบริบททางวิชาชีพ ความหลากหลายของการใช้งานนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกอยู่ในสื่อสารของคนญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 対[たい]

ออริจินของคันจิ 対 ต้นกำเนิดมาจากภาษาจีนคลาสสิก ซึ่งเดิมแสดงความคิดเกี่ยวกับ "การตอบ" หรือ "การสอดคล้อง" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้พัฒนาขึ้นเพื่อรวมแนวคิดเกี่ยวกับการต่อต้านและความเท่าเทียม รากศัพท์ 寸[すん] (การวัด) ปรากฏในคันจินี้ โดยเสนอความสัมพันธ์ของสัดส่วนหรือความสมดุลระหว่างองค์ประกอบที่ตรงข้ามหรือเสริมเติม

ในงานเขียนสมัยใหม่ 対 ประกอบด้วย 7 เส้นและถูกจัดประเภทเป็นคันจิระดับกลาง ซึ่งมักพบในข้อความทั้งทางการและไม่เป็นทางการ การอ่านที่พบมากที่สุดคือ たい แต่ก็สามารถอ่านว่า つい ในบางบริบท เช่น ใน 対の[ついの] (คู่หนึ่ง) ความแปรปรวนในการออกเสียงนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการศึกษาบริบทที่คำปรากฏอยู่

เคล็ดลับในการจดจำ 対[たい]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 対[たい] คือการเชื่อมโยงกับคำผสมที่คุณรู้จักแล้ว ตัวอย่างเช่น หากคุณนึกถึง 対戦[たいせん] (การแข่งขัน) หรือ 対話[たいわ] (การสนทนา) จะทำให้คุณสามารถระบุความหมายหลักของคำได้ง่ายขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างการใช้งานจริง เช่น ประโยคที่แสดงการใช้งานที่แตกต่างกันของมัน

นอกจากนี้ การสังเกต kanji 対 ในบริบทที่แท้จริง เช่น ในข่าวหรืออนิเมะ สามารถช่วยทำให้ความหมายของมันแข็งขันมากขึ้น นักเรียนหลายคนรายงานว่า การดูเนื้อหาญี่ปุ่นพร้อมซับไตเติ้ลช่วยให้การเรียนรู้คำเช่น 対[たい] ง่ายขึ้น เนื่องจากการทำซ้ำในสถานการณ์ที่หลากหลายจะช่วยเสริมสร้างความจำ Suki Nihongo เสนอการคัดเลือกตัวอย่างที่แท้จริงเพื่อการฝึกฝน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 相手 (aite) - คู่ค้า, คู่ต่อสู้
  • 対象 (taishou) - เป้าหมาย, วัตถุของการวิเคราะห์
  • 対戦 (taisetsu) - การเผชิญหน้า, การแข่งขัน
  • 対立 (tairitsu) - ความขัดแย้ง, การต่อต้าน
  • 対策 (taisaku) - มาตรการตอบโต้, กลยุทธ์
  • 対応 (taiou) - คำตอบ, สนับสนุนปัญหา
  • 対比 (taihi) - การเปรียบเทียบ, การเปรียบต่าง
  • 対話 (taiwa) - การสนทนา
  • 対処 (taisho) - การจัดการ การจัดการกับสถานการณ์
  • 対抗 (taikou) - การแข่งขัน, การต่อต้านต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

相対

aitai

การเผชิญหน้า; รับมือ; ในหมู่พวกเรา; ไม่มีบุคคลที่สาม เตเต้-เอ-เต้

反対

hantai

ฝ่ายค้าน; ความต้านทาน; การเป็นปรปักษ์กัน; ความเกลียดชัง; ตัดกัน; การคัดค้าน; ความขัดแย้ง; ย้อนกลับ; ตรงข้าม; รอง -versa

対面

taimen

สัมภาษณ์; การประชุม

対立

tairitsu

การเผชิญหน้า; ฝ่ายค้าน; การเป็นปรปักษ์กัน

対話

taiwa

อินเทอร์แอคทีฟ; การโต้ตอบ; การสนทนา; การสนทนา

対する

taisuru

ใบหน้า; เผชิญหน้า; ต่อต้าน

対談

taidan

การสนทนา; บทสนทนา

対等

taitou

เทียบเท่า

対比

taihi

ตัดกัน; การเปรียบเทียบ

対辺

taihen

(เรขาคณิต) ฝั่งตรงข้าม

Romaji: tai
Kana: たい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เหตุผล; เทียบกับ; ขัดต่อ; ฝ่ายค้าน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: ratio;versus;against;opposition

คำจำกัดความ: ชี้ที่คนใด ๆ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (対) tai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (対) tai:

ประโยคตัวอย่าง - (対) tai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

การต้องการที่จะดำเนินการเร่งด่วนเรื่องปัญหานี้

มีความจำเป็นต้องดำเนินการกับปัญหานี้ทันที

  • この問題に対する措置 - มาตรการเกี่ยวกับปัญหานี้
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 早急に - โดยเร่งด่วน ทันที
  • 取る - รับ, นำมาใช้
  • 必要があります - จำเป็น
個別に対応します。

Kobetsu ni taiou shimasu

ฉันจะจัดการกับเรื่องนี้เป็นรายบุคคล

เราจะตอบกลับเป็นรายบุคคล

  • 個別に - แยกตัว
  • 対応します - ตอบ, ให้บริการ
奇数は偶数と対照的です。

Kisuu wa guusuu to taishouteki desu

ตัวเลขคี่ตรงกันข้ามกับตัวเลขที่สม่ำเสมอ

  • 奇数 - Número ímpar
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 偶数 - เลขคู่
  • と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
  • 対照的 - ขนาดใหญ่, ความขัดแย้ง
  • です - กริยาเซอร์/อิสตาร์, แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพ
対等な関係を築くことが大切です。

Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน

  • 対等な - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
  • 関係 - ความสัมพันธ์หรือความเชื่อมโยง
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 築く - สร้างหรือสร้างใหม่คือคำเดียวกันที่แปลจากภาษาโปรตุเกส sang "construir" ou "estabelecer".
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - สรรพนาม
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
対話は大切です。

Taidawa wa taisetsu desu

บทสนทนาเป็นสิ่งสำคัญ

  • 対話 (taidou) - การสนทนา
  • は (wa) - อนุกรมป่ายหน้า ระบุว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "การสนทนา"
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันแสดงถึง "การสนทนา" มีความสำคัญ
対策を考えなければなりません。

Taisaku wo kangaenakereba narimasen

เราต้องคิดถึงมาตรการป้องกัน

คุณต้องพิจารณาการวัด

  • 対策 (taisaku) - มาตรการป้องกัน
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 考える (kangaeru) - คิด
  • なければなりません (nakereba narimasen) - ต้องทำ, จำเป็น
専制主義は民主主義とは対極にある。

Senshoku shugi wa minshu shugi to wa taikyoku ni aru

เผด็จการตรงข้ามกับประชาธิปไตย

หลอดเป็นสิ่งที่ตรงกันข้ามกับประชาธิปไตย

  • 専制主義 - ระบอบการเมืองที่อำนาจถูกดำเนินการโดยสมบูรณ์โดยบุคคลเพียงคนเดียวหรือกลุ่ม
  • 民主主義 - ระบอบการเมืองที่อำนาจถูกปฏิบัติโดยประชาชนผ่านการสลากกินและการมีส่วนร่วมของประชาชน
  • 対極 - กันข้าม, ตรงข้าม
  • にある - เด่น, อยู่ใน
彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

เธอใจดีกับฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ (เพศหญิง)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私に対して (watashi ni taishite) - เกี่ยวกับฉัน
  • 優しいです (yasashii desu) - น่ารัก
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์

  • 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 絶対に - อย่างแท้จริง
  • 使用して - การใช้
  • はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต
私たちは困難に対して強く立ち向かわなければなりません。

Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen

เราต้องเผชิญหน้ากับความยากลำบากอย่างแน่วแน่

  • 私たちは - เรา
  • 困難に - "Dificuldade" ในภาษาญี่ปุ่น ตามด้วยอนุภาค "ni" ที่แสดงถึงความสัมพันธ์กับคำก่อนหน้านี้
  • 対して - "Em relação a" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 強く - "Determinedly" ในภาษาไทย วาทยสรรพนามที่ปรับเปลี่ยนต่อมา
  • 立ち向かわなければなりません - เราต้อง "Matsutou" ในภาษาญี่ปุ่น คำกริยาในรูปสภาพที่ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

対