การแปลและความหมายของ: 寺 - tera
A palavra japonesa 寺[てら] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua simplicidade quanto por sua importância cultural. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o significado e o uso dessa palavra pode abrir portas para compreender melhor a sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu contexto histórico e cultural.
Além disso, veremos como essa palavra é percebida no Japão hoje em dia, sua frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe como é importante ter informações claras e precisas sobre termos japoneses. Aqui, vamos garantir que cada detalhe sobre 寺[てら] seja útil para seu aprendizado.
Significado e tradução de 寺[てら]
A palavra 寺[てら] é traduzida como "templo". No Japão, ela se refere especificamente a templos budistas, que são locais de prática religiosa e contemplação. Diferente de 神社[じんじゃ], que são santuários xintoístas, os 寺 estão ligados ao budismo e muitas vezes abrigam estátuas de Buda, salas de meditação e cemitérios.
É interessante notar que, embora o kanji 寺 possa aparecer em outros contextos, sua leitura mais comum é てら quando usado sozinho. Em compostos, como 寺院[じいん] (complexo de templos), a pronúncia muda. Esse tipo de variação é comum no japonês e vale a pena prestar atenção para evitar confusões.
ต้นกำเนิดและประวัติของคำ
A origem da palavra 寺 remonta ao período Asuka (538-710 d.C.), quando o budismo foi introduzido no Japão vindo da China e da Coreia. O kanji em si tem raízes chinesas e originalmente significava "instituição governamental" antes de ser associado a locais religiosos. Com o tempo, seu uso se consolidou para designar templos budistas no Japão.
Vale destacar que muitos dos templos mais antigos do país, como o Tōdai-ji em Nara ou o Kiyomizu-dera em Kyoto, carregam o sufixo -寺[でら] em seus nomes. Essa terminação é uma pista valiosa para identificar templos budistas ao viajar pelo Japão. A presença desses locais na história e na cultura japonesa é tão marcante que muitos se tornaram Patrimônios Mundiais da UNESCO.
การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ
No dia a dia, os japoneses usam 寺[てら] de forma direta para se referir a templos budistas. Frases como "あの寺は有名です" (Aquele templo é famoso) são comuns em conversas sobre turismo ou história. A palavra também aparece em expressões como 寺子屋[てらこや], que eram escolas istradas por templos no período Edo.
Para memorizar 寺[てら], uma dica útil é associar o kanji à sua estrutura visual. O radical superior 寸 representa uma mão, enquanto a parte inferior sugere um terreno - juntos, podem evocar a imagem de um lugar sagrado. Outra estratégia é criar flashcards com imagens de templos famosos, vinculando a palavra a algo concreto. O aplicativo Suki Nihongo, por exemplo, oferece recursos assim para facilitar o aprendizado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お寺 (tera) - วัด Budhist
- てら (tera) - วัด
- てんじん (tenjin) - พระเจ้าของการเรียนรู้
- てんじんさん (tenjin-san) - Honorable para Tenjin
- てんじんさま (tenjin-sama) - นี่คือชื่อที่เคารพต่อเทนจิน
- みたま (mitama) - วิญญาณหรือจิตวิญญาณของบรรพบุรุษ
- みたまや (mitamaya) - วัดหรือศาลเจ้าแห่งวิญญาณ
- みたまじん (mitamajin) - เทพที่เกี่ยวข้องกับวิญญาณ
- みたまさん (mitama-san) - กลั่นกรองให้เกียรติแก่จิตวิญญาณ
- みたまさま (mitama-sama) - ชื่อที่เคารพสำหรับจิตวิญญาณ
- みたまのかみ (mitama no kami) - พระเจ้าของวิญญาณ
- みたまのおかみ (mitama no okami) - เทพเจ้าแห่งวิญญาณ
- みたまのおや (mitama no oya) - จิตวิญญาณบรรพบุรุษ
- みたまのかみさま (mitama no kamisama) - พระเจ้าเคารพวิญญาณ
- みたまのおかみさま (mitama no okamisama) - พระเจ้าอนุสรณ์แห่งจิตวิญญาณ
- みたまのおやさま (mitama no oyasama) - พ่อผู้เคารพวิญญาณ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (寺) tera
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (寺) tera:
ประโยคตัวอย่าง - (寺) tera
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Bōsan wa otera de hataraite imasu
พระทำงานในวัด
พระทำงานในวัด
- 坊さん - หมายถึง "พระ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- お寺 - "templo" em japonês significado
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 働いています - "trabalha" ในภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "働いています" (働くの現在進行形)
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
วัดในเนินเขาสวยมาก
- 中腹にある - ที่ตั้งบนเนินลาด
- 寺 - วัด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 美しい - งาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu
พระกำลังฝึกฝนที่วัดเซนจิ
- 僧侶 - เจ้าคณะพุทธ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 禅寺 - วัดเซนZentemplple
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 修行 - ปฏิบัติธรรม, การฝึกอบรม
- しています - กริยา "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
Furui tera wa utsukushii desu
วัดเก่าสวย
วัดเก่าสวย
- 古い - เก่าแก่
- 寺 - วัด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい - งาม
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" (สุภาพ)
tera wa shizuka na basho desu
วัดเป็นสถานที่ที่เงียบสงบ
- 寺 - วัด
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 静かな - เงียบ
- 場所 - สถานที่
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
