การแปลและความหมายของ: 家来 - kerai
A palavra japonesa 家来 (けらい) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados históricos e culturais interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura japonesa.
Além de desvendar o que 家来 representa, vamos analisar seu uso em contextos modernos e sua relação com a história feudal do Japão. Será que essa palavra ainda é comum hoje em dia? Como os japoneses a percebem? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir.
Significado e origem de 家来
家来 (けらい) significa "vassalo" ou "servo", referindo-se a alguém que servia um senhor feudal no Japão antigo. A palavra é composta pelos kanjis 家 (casa, família) e 来 (vir), sugerindo a ideia de alguém que "vem para a casa" de um líder para prestar serviço. Esse termo era amplamente utilizado durante o período Edo, quando o sistema de clãs e senhores era central na sociedade japonesa.
Embora tenha raízes históricas, 家来 ainda aparece em contextos modernos, especialmente em livros, filmes e dramas que retratam o Japão feudal. No entanto, seu uso cotidiano é raro, já que a estrutura social mudou drasticamente desde aquela época. Hoje, ela é mais encontrada em discussões históricas ou obras de ficção.
วัฒนธรรมและการรับรู้ในประเทศญี่ปุ่น
No Japão, 家来 é uma palavra que evoca imagens de samurais e castelos, ligada diretamente ao ado feudal do país. Ela não é usada no dia a dia, mas ainda tem presença na cultura popular, especialmente em animes, mangás e jogos que exploram temas históricos. Por exemplo, personagens em séries como "Rurouni Kenshin" ou "Samurai Champloo" podem usar esse termo para se referir a subordinados.
Curiosamente, embora 家来 tenha conotação de subserviência, muitos japoneses a associam com lealdade e honra, valores importantes na cultura samurai. Isso mostra como uma palavra antiga ainda carrega significados profundos, mesmo que não seja mais usada ativamente. Seu emprego hoje é mais nostálgico ou educativo, ajudando a preservar a memória histórica.
Dicas para memorizar e usar 家来
Se você está aprendendo japonês, uma maneira eficaz de memorizar 家来 é associá-la ao seu contexto histórico. Pense em samurais servindo seus mestres – essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é observar os kanjis separadamente: 家 (casa) + 来 (vir) reforça a ideia de alguém que serve dentro de uma casa ou clã.
Para praticar, tente usar a palavra em frases que remetam ao período feudal, como em resumos de histórias ou discussões sobre cultura japonesa. Embora não seja comum em conversas diárias, conhecê-la enriquece o vocabulário e ajuda a entender melhor a língua em seus diferentes registros. E se você gosta de animes ou livros históricos, com certeza vai se deparar com esse termo!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 家臣 (kashin) - ข้ารับใช้หรือบ่าวที่รับใช้เจ้าเมือง
- 従者 (juusha) - ผู้ติดตามหรือผู้ช่วย มักจะอยู่ในบริบทของการบริการ。
- 下僕 (geboku) - เซอร์โวหรือลูกจ้าง ที่มีลำดับชั้นต่ำกว่า.
- 郎党 (routou) - กลุ่มผู้ติดตามหรือพันธมิตรของเจ้านายขุนนาง
- 奴隷 (dorei) - ทาส ผู้ที่ไม่มีอิสรภาพ
- 使い (tsukai) - ผู้ส่งสารหรือผู้ที่ถูกส่งไปยังภารกิจหนึ่ง
- 侍 (samurai) - ผู้รักษาหรือนักรบที่ให้บริการนายฟื้นฟู
- 付き人 (tsukibito) - เพื่อนช่วยส่วนตัวหรือลูกน้องใกล้ชิด
- 供 (tomoshibi) - เพื่อนร่วมงานหรือผู้ช่วย โดยทั่วไปในงานหรือพิธีกรรม
- 仕える者 (tsukaeru mono) - ผู้ที่บริการ, บ่าวหรืองาน.
- 従う者 (shitagau mono) - ผู้ที่ติดตามหรือเชื่อฟัง
- 随従者 (zuijuusha) - ติดตามหรือผู้ติดตามที่อยู่เคียงข้างใครสักคนเสมอ
- 執事 (shitsuji) - ผู้จัดการหรือคนใช้ที่รับผิดชอบในการบริหารบ้าน
- 奉公人 (houkoujin) - ผู้ช่วยหรือแรงงานที่ทำงานในบ้าน
- 使役者 (shieki-sha) - ผู้ดำเนินการหรือตัวแทนที่ใช้บริการของผู้อื่น。
- 従僕 (shuudoku) - เซอร์โวหรือผู้ให้บริการที่ทำหน้าที่แก่เจ้านาย
- 手代 (tedai) - ผู้ช่วยหรือลูกจ้างที่ช่วยในธุรกิจ
- 介錯人 (kaishakunin) - ผู้ดำเนินการที่ทำหน้าที่ตัดศีรษะพร้อมกับความหมายในการช่วยในช่วงเวลาที่มีเกียรติ
- 僕人 (bokunin) - เซอร์โวหรือสร้างขึ้น เป็นคำที่โบราณและเป็นทางการมากขึ้น
- 足軽 (ashigaru) - ทหารราบ; ชายผู้รับใช้ในฐานะทหารหรือข้ารับใช้ในยุคศักดินา。
- 下人 (ge nin) - คนชั้นต่ำหรือบ่าว
- 丁稚 (detchi) - ผู้เรียนหรือตัวช่วยในร้านค้า มักจะเป็นเยาวชน
- しもべ (shimobe) - ผู้รับใช้หรือลูกจ้าง, ในการใช้ภาษาพูด.
- 用人 (youjin) - บุคคลที่ใช้ในการบริการหรือลงมือช่วยเหลือ
- 腰元 (koshi moto) - ผู้ช่วยส่วนตัว มักเป็นของผู้หญิงคนหนึ่ง
- 付け人 (tsukibito) - ผู้ติดตามหรือผู้ช่วยเป็นคำอื่นสำหรับสิ่งต่อไปนี้
- 仕置人 (shiokunin) - ผู้รับผิดชอบในการทำบางอย่าง, บ่อยครั้งเป็นผู้ที่ใช้ความยุติธรรม.
- 人足 (ninsoku) - ช่างที่ใช้มือทำงานหรือคนช่วยงาน
- 奴 (do) - ทาสหรือลูกน้อง คำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า。
- 仕え (tsukae) - ให้บริการ, อยู่ในบริการของใครบางคน.
- 仕え人 (tsukae bito) - ผู้ทำหน้าที่คล้ายกับ 'คนรับใช้'
- 付け下人 (tsuke shita nin) - ผู้ที่เป็นผู้ช่วย ระดับต่ำกว่ามาตรฐาน
- 付き従い (tsuki shitagaui) - ติดตามหรือเดินตามใครสักคนด้วยความศรัทธา。
- 付き従う者 (tsuki shitagau mono) - ผู้ที่ทำหน้าที่เป็นผู้รับใช้
- 付き人足 (tsuki bito ashi) - ผู้ช่วยที่ทำหน้าที่บริการ.
- 付き人夫 (tsuki bito otoko) - ผู้ชายที่ให้บริการ
- 付き人女 (tsuki bito onna) - ผู้หญิงที่ให้บริการ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家来) kerai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家来) kerai:
ประโยคตัวอย่าง - (家来) kerai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
