การแปลและความหมายของ: 大学 - daigaku
คำภาษาญี่ปุ่น 大学[だいがく] เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันแสดงถึงแนวคิดที่คุ้นเคยในสังคมใด ๆ นั่นคือ การศึกษาระดับอุดมศึกษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้คุณจะได้ค้นพบข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับคันจิของมันและเคล็ดลับในการช่วยจำให้มีประสิทธิภาพ。
หากคุณเคยค้นคว้าเกี่ยวกับการศึกษาในญี่ปุ่น คุณอาจพบกับคำนี้ นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการอธิบายไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึงบริบททางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลัง 大学 เรามาเริ่มไขความหมายพื้นฐานของมัน และจากนั้นดำดิ่งลงรายละเอียดที่จะช่วยให้คุณเข้าใจเกี่ยวกับภาษาได้มากขึ้น
ความหมายและการใช้ 大学 ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
大学ประกอบด้วยกันสองคันจิ: 大 (ใหญ่) และ 学 (การศึกษา) สร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "การศึกษาที่ใหญ่" หรือที่เราเรียกว่าในภาษาโปรตุเกสว่า "มหาวิทยาลัย" คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษา ทั้งภาครัฐและเอกชน ในญี่ปุ่น การเข้าศึกษาใน大学ที่ดีถือเป็นขั้นตอนที่สำคัญต่ออนาคตอาชีพ
แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่เราใช้คำว่า "faculdade" และ "universidade" สลับกันได้ ในภาษาญี่ปุ่นคำว่า 大学 เป็นคำมาตรฐานสำหรับแนวคิดนี้ คุณอาจได้ยินประโยคเช่น 大学に行きます (ฉันไปมหาวิทยาลัย) หรือ 大学の先生 (อาจารย์มหาวิทยาลัย) มันเป็นคำที่ใช้บ่อย โดยเฉพาะในการสนทนาเกี่ยวกับการศึกษาและอาชีพ
ต้นกำเนิดและอักษรคันจิของ 大学
การประกอบของ 大学 มีรากฐานมาจากจีนโบราณ ที่โดยเดิมหมายถึง "การเรียนรู้ที่ยิ่งใหญ่" ตามแนวคิดของขงจื๊อ เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่นโดยมีความหมายในยุคสมัยใหม่ที่เราเข้าใจกันในปัจจุบัน ตัวคันจิ 学 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา เช่น 学生 (นักเรียน) และ 学校 (โรงเรียน) ซึ่งช่วยในการจดจำ
ความน่าสนใจหนึ่งคือ คันจิ 大 ก็สามารถอ่านว่า おお ได้เช่นกัน อย่างเช่นใน 大雨 (ฝนตกหนัก) การเปลี่ยนแปลงในการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นและควรให้ความสนใจ เพื่อช่วยจดจำ 大学 คำแนะนำหนึ่งคือการเชื่อมโยงภาพของ "สถานที่เรียนขนาดใหญ่" - ตามตัวอักษรที่คันจิแทนความหมาย.
บทบาททางวัฒนธรรมของ 大学 ในสังคมญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยไม่ใช่แค่สถาบันการศึกษา แต่ยังเป็นพื้นที่สำหรับการเติบโตทางสังคม 大学 ที่มีชื่อเสียงที่สุด เช่น โตเกียวและเกียวโต เป็นที่ยอมรับอย่างสูงมาก นักเรียนหลายคนใช้เวลาเป็นปีเตรียมตัวสำหรับการสอบเข้าที่เรียกว่า 受験 (juken) กระบวนการนี้มีความเข้มงวดมากจนมีคำเฉพาะเพื่ออธิบายมัน: 受験戦争 (สงครามการสอบ)
ควรเน้นว่าทางวัฒนธรรม การเข้าศึกษาที่ 大学 ที่ดีนั้นถูกมองว่าเป็นสิ่งที่สำคัญต่ออนาคต บริษัทญี่ปุ่นมักจะทำการสรรหาจากมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงโดยตรง ระบบนี้ แม้ว่าจะเปลี่ยนแปลงไปเรื่อยๆ แต่ยังคงมีอิทธิพลอย่างมากต่อความสำคัญที่มอบให้กับคำว่า 大学 ในศัพท์ภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 大学院 (Daigakuin) - สถาบันการศึกษาหลังปริญญา
- 大学校 (Daigakku) - มหาวิทยาลัย
- 大学部 (Daigakubu) - วิทยาลัยหรือภาควิชามหาวิทยาลัย
- 大専 (Daisen) - สถาบันการศึกษาที่เชี่ยวชาญในระดับมหาวิทยาลัย
- 大学堂 (Daigakudou) - อาคารมหาวิทยาลัยหรือห้องเรียน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大学) daigaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大学) daigaku:
ประโยคตัวอย่าง - (大学) daigaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita
ฉันจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย
ฉันเรียนจบวิทยาลัย
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 大学 - 名詞は「大学」という意味です。
- を - คำนี้แสดงถึงเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "มหาวิทยาลัย"
- 修了 - การสำเร็จการศึกษา
- しました - รูปอดีตของกริยา "fazer" ซึ่งระบุว่าการกระทำได้เสร็จสิ้นแล้ว
Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu
ครูของมหาวิทยาลัยนี้มีความสามารถมาก
ศาสตราจารย์ของมหาวิทยาลัยนี้ดีมาก
- この - ฟังชันโดดีเตสชดูมอสทราทีโฟ (determinante demonstrativo)
- 大学 - 名詞は「大学」という意味です。
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 教授 - คำนามที่หมายความว่า "อาจารย์"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 優秀 - คำคุณค่า
- です - คำกริยาที่บ่งชี้ถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในปัจจุบัน
Watashi wa daigakuin ni shingaku shitai desu
ฉันต้องการเข้าเรียนระดับสูงกว่าปริญญาตรี
ฉันต้องการไปเรียนปริญญาตรี
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 大学院 (daigakuin) - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "การศึกษาหลังปริญญา"
- に (ni) - อันตรายถึงหรือมีจุดปลายประสงค์ของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
- 進学 (shingaku) - คำประสมที่หมายถึง "ก้าวหน้าในการศึกษา", ในที่นี้หมายความว่า "ไปศึกษาต่อในระดับบัณฑิตศึกษา"
- したい (shitai) - คำกริยา "querer" ในกรณีนี้คือ "quero"
- です (desu) - อนุญาตอนจบที่ระบุถึงคำแถลงทางการหรือสุภาพ
Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu
ฉันชอบเข้าร่วมการบรรยายของมหาวิทยาลัย
ฉันชอบฟังวิทยาลัย
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 大学 (daigaku) - 名詞は「大学」という意味です。
- で (de) - ตราอักษรที่ระบุสถานที่ที่เกิดการกระทำในกรณีนี้ "ที่มหาวิทยาลัย"
- 聴講する (choukou suru) - คำกริยาผสมที่หมายถึง "ชมบรรยายโดยไม่ได้ลงทะเบียน"
- こと (koto) - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が (ga) - ทำหน้าที่เป็นเครื่องหมายของเรื่องที่เป็นประธานในประโยค, ในกรณีนี้คือ "ดูบทเรียนโดยไม่ได้ลงทะเบียน"
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงความเป็นกันเองในประโยค
Watashi wa daigaku de nihongo wo benkyou shiteimasu
ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นที่มหาวิทยาลัย
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หลังจากที่บ่งเกี่ยวด้วยเรื่องของ "ฉัน"
- 大学 (daigaku) - 名詞は「大学」という意味です。
- で (de) - อยู่ที่ - ในมหาวิทยาลัย
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- を (wo) - คำนำหน้าที่ใช้เน้นการกระทำที่เป็นเจ้าของโดยตรงในประโยค แสดงให้เห็นว่า "ญี่ปุ่น" เป็นเจ้าของของการกระทำ
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verboที่หมายถึง "estudar" อยู่ในรูปปัจจุบันต่อเนื่อง โดยบ่งบอกว่าการกระทำนั้นกำลังดำเนินอยู่
Watashi no daigaku ni wa ryou ga arimasu
ที่มหาวิทยาลัยของฉัน
มหาวิทยาลัยของฉันมีหอพัก
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 大学 - 名詞ที่หมายถึง "universidade" ในภาษาญี่ปุ่น
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 寮 - ชื่อที่หมายถึง "ที่พัก" หรือ "หอพัก" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "arimasu" หรือ "imasu" ตามลำดับ
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
ฉันเรียนที่มหาวิทยาลัยของรัฐ
ฉันไปมหาวิทยาลัยของรัฐ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 公立大学 - คำนามที่ประกอบด้วยคำว่า "มหาวิทยาลัยของรัฐ"
- に - อันที่ดำเนินการ
- 通っています - ไม่มีคำภาษาไทยที่ตรงกับคำ "frequentar" ในปัจจุบันต่อเนื่อง แต่ "frequentar" ในประโยค "estou frequentando" สามารถแปลเป็น "กำลังเข้าร่วม" หรือ "กำลังเข้าร่วมอยู่" ได้
Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita
ฉันเรียนหลายสาขาที่มหาวิทยาลัย
ฉันเรียนหลายสาขาที่มหาวิทยาลัย
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 大学 - 名詞は「大学」という意味です。
- で - รหัส ความหมาย "partícula" ไม่สามารถแปลงเป็นภาษาไทยได้ โปรดระบุคำศัพท์เป็นภาษาโปรตุเกสใหม่ที่ต้องการแปล ขอบคุณครับ
- 様々な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "หลากหลาย" หรือ "มีความหลากหลาย"
- 科目 - คำนามที่หมายถึง "วัสดุ", "วิชา"
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 勉強しました - คำกริยาที่หมายถึง "学ぶ" ในอดีต
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
