การแปลและความหมายของ: 国交 - kokkou
คำว่า 国交 (こっこう) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่บรรจุความหมายที่สำคัญในบริบททางการเมืองและสังคมของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ การเข้าใจการใช้และต้นกำเนิดของนิ้วคำนี้เป็นสิ่งสำคัญ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของมัน วิธีที่มันถูกรับรู้ในญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ.
นอกเหนือจากการเป็นคำที่ใช้บ่อยในข่าวและการสนทนาด้านการทูต 国交 ยังเปิดเผยแง่มุมที่น่าสนใจของภาษาญี่ปุ่น เช่น การประกอบตัวอักษรในคันจิ หากคุณสงสัยว่าคำนี้ถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไรหรือทำไมมันถึงมีความสำคัญ แต่อ่านต่อไปเพื่อค้นหาทุกอย่างและมากกว่าเดิม
ความหมายและการใช้งานของ 国交
国交 (こっこう) หมายถึง "ความสัมพันธ์ทางการทูต" หรือ "การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ" ประกอบด้วยคันจิ 国 (ประเทศ) และ 交 (การแลกเปลี่ยน, ความสัมพันธ์) ซึ่งสร้างความคิดที่ชัดเจนเกี่ยวกับการเชื่อมต่อระหว่างประเทศต่างๆ คำนี้มักใช้ในบริบททางการ เช่นในคำพูดทางการเมือง บทความในหนังสือพิมพ์ และเอกสารทางการ
ตัวอย่างทั่วไปของการใช้งานคือวลี 国交を樹立する (こっこうをじゅりつする) ซึ่งหมายถึง "การจัดตั้งความสัมพันธ์ทางการทูต" คำนี้ยังปรากฏในสำนวนนเกี่ยวกับข้อตกลงทางการค้า สัญญาสันติภาพ และความร่วมมือระหว่างประเทศ เนื่องจากเป็นคำศัพท์ที่ค่อนข้างทางการ จึงไม่ค่อยถูกใช้ในบทสนทนาประจำวัน แต่การเข้าใจคำนี้มีความสำคัญต่อผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับการเมืองหรือความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
ต้นกำเนิดของ 国交 มาจากการใช้คันจิแบบคลาสสิกที่ประกอบขึ้น คำอักขระ 国 (kuni) แสดงถึง "ประเทศ" หรือ "ชาติ" ในขณะที่ 交 (kou) แสดงถึงแนวคิดของ "การแต่ไข" หรือ "การแลกเปลี่ยน" เมื่อรวมกัน พวกมันสร้างแนวคิดที่สะท้อนถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างรัฐ การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่เป็นการสร้างลอจิกภายในระบบการเขียนของญี่ปุ่น
ควรเน้นว่าคำว่า 交 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์และการเชื่อมต่อ เช่น 交流 (こうりゅう - การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม) และ 交渉 (こうしょう - การเจรจา) ความคล้ายคลึงนี้อาจช่วยในการจดจำ เนื่องจากรากศัพท์ปรากฏซ้ำในคำที่มีความหมายใกล้เคียง การศึกษารูปแบบเหล่านี้เป็นกลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพในการขยายคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ国交คือการเชื่อมโยงมันกับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์หรือข่าวสารล่าสุดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ตัวอย่างเช่น การคิดถึงช่วงเวลาที่ญี่ปุ่นได้ตั้งหรือยุติความสัมพันธ์ด้านการทูตกับประเทศอื่นๆ สามารถช่วยให้เข้าใจบริบทของคำนี้ได้ นอกจากนี้ การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างการใช้งานจริงยังช่วยให้การซึมซับศัพท์นี้ง่ายขึ้นอีกด้วย
น่าสนใจว่า 国交 ไม่ใช่คำโบราณในภาษาญี่ปุ่น แต่ได้รับความสำคัญโดยเฉพาะหลังจากการฟื้นฟูเมจิ เมื่อญี่ปุ่นเริ่มเปิดประเทศสู่โลก การใช้คำนี้เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญในช่วงหลังสงคราม พร้อมกับการกลับเข้าสู่เวทีโลกของประเทศ นี่คือแง่มุมทางประวัติศาสตร์ที่แสดงให้เห็นว่าภาษาพัฒนาควบคู่กับการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและการเมือง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 外交 (Gaiyō) - นโยบายต่างประเทศ ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
- 国際関係 (Kokusai Kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ, การมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างชาติในบริบทโลก
- 国家間の関係 (Kokka-kan no Kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างรัฐ ความสัมพันธ์เฉพาะที่ว่าด้วยการปฏิสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศหรือมากกว่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (国交) kokkou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (国交) kokkou:
ประโยคตัวอย่าง - (国交) kokkou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu
ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศญี่ปุ่นและบราซิลมีประวัติยาวนาน
- 日本 - ญี่ปุ่น
- と - e
- ブラジル - บราซิล
- の - จาก
- 国交 - ความสัมพันธ์ทางการทูต
- は - เป็น
- 長い - ยาว
- 歴史 - ประวัติศาสตร์
- が - มี
- あります - มีอยู่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
