การแปลและความหมายของ: 器 - utsuwa

คุณเคยหยุดคิดบ้างไหมว่าหมายความว่าสิ่งของธรรมดาในชีวิตประจำวันสามารถบรรจุความหมายมากมายได้? คำภาษาญี่ปุ่น 器[うつわ] ที่หมายถึง "ชาม", "ภาชนะ" หรือ "กล่อง" มีความหมายลึกซึ้งกว่าแค่การใช้งานจริง ในบทความนี้คุณจะได้ค้นพบคำศัพท์ที่น่าสนใจเบื้องหลังคันจินี้, วิธีการใช้ในญี่ปุ่นสมัยใหม่และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถาวร นอกจากนี้ เนื่องจาก Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้การเขียนที่ถูกต้องและประโยคที่มีประโยชน์ในการรวมไว้ใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบแบ่งช่วงเวลาอีกด้วย.

หากคุณกำลังมองหาเพื่อทำความเข้าใจความหมายของ 器[うつわ] แปลหรือแหล่งที่มา คุณมาถูกที่แล้ว คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่พิธีการแบบดั้งเดิมไปจนถึงบทสนทนาในชีวิตประจำวัน และหากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงให้ความสำคัญกับวัตถุที่ดูเรียบง่าย คำตอบอาจอยู่ที่แนวคิดที่อยู่เบื้องหลัง うつわ

ความเป็นมาและอีติมอโลยีของ 器

อักษรคันจิ ประกอบด้วย "ปาก" สี่ "口" รอบๆ รากศัพท์ที่แทนสุนัข (犬) — ภาพที่เสนอแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มีหรือเก็บไว้ น่าสนใจที่การรวมกันนี้ไม่ได้มีความสัมพันธ์โดยตรงกับสุนัข แต่มีแนวคิดเกี่ยวกับ "ภาชนะ" หรือ "ภาชนะบรรจุ" ที่ปกป้องสิ่งที่อยู่ข้างใน ในจีนโบราณ ซึ่งเป็นที่มาของอักษรนี้ มันถูกใช้เพื่ออธิบายวัตถุพิธีกรรมที่เก็บเครื่องบูชา.

ในภาษาญี่ปุ่น うつわ มีความหมายที่กว้างขึ้น สามารถหมายถึงตั้งแต่ชามข้าวไปจนถึงบรรจุภัณฑ์ที่หรูหราสำหรับของขวัญ การออกเสียงมาจากกริยา うつす (utsusu) ซึ่งหมายถึง "ถ่ายทอด" หรือ "ใส่บางสิ่งภายใน" เสริมแนวคิดของวัตถุที่รองรับเนื้อหา คุณน่าจะเคยเห็นคันจินี้ในคำต่าง ๆ เช่น 食器 (shokki, อุปกรณ์ครัว) หรือ 楽器 (gakki, เครื่องดนตรี)

การใช้สมัยใหม่และความสำคัญทางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ มีความหมายมากกว่าการเป็นภาชนะเพียงอย่างเดียว ในพิธีชงชา ตัวอย่างเช่น การเลือกชามที่เหมาะสมมีความสำคัญต่อประสบการณ์ทางความงาม ช่างฝีมือใช้เวลาหลายปีในการพัฒนาทักษะเพื่อสร้าง うつわ ที่ทั้งมีฟังก์ชันการใช้งานและสวยงาม คุณเคยสังเกตไหมว่าบริการ เบนโตะ ธรรมดาก็สามารถมาในบรรจุภัณฑ์ที่เป็นงานศิลปะแท้จริงได้?

แต่คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่น่าประหลาดใจ ในภาษาธุรกิจ คุณอาจจะได้ยินวลี 器が大きい (utsuwa ga ookii) ซึ่งแปลตรงตัวได้ว่า "ภาชนะมีขนาดใหญ่" แต่หมายถึงคนที่มีความสามารถในการจัดการกับสถานการณ์ที่ยากลำบากได้ดี มันเหมือนกับการบอกว่าคนนี้มี "ความยืดหยุ่น" อุปมาเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเกี่ยวกับภาชนะมีความสัมพันธ์กับมุมมองของญี่ปุ่นเกี่ยวกับบุคลิกภาพและทักษะต่างๆ

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

เพื่อต้องไม่ลืมอักษรคันจินี้ ลองนึกภาพ "ปาก" ทั้งสี่ (口) เป็นชามเล็ก ๆ อยู่ภายในชามใหญ่ใบหนึ่ง เทคนิคอีกอย่างคือการเชื่อมโยงรากกลางกับขาตั้งที่ทำให้ทุกอย่างอยู่ในที่ที่มันควรจะอยู่ และถ้าคุณชอบเรียนรู้ผ่านเพลง คำว่า うつわ ปรากฏในเนื้อเพลงหลาย ๆ เพลงยอดนิยม เช่น "Utsuwa" ของกลุ่ม Monkey Majik.

ความจริงที่น้อยคนรู้คือในบางภาษาถิ่น うつわ อาจหมายถึงชามไม้เคลือบโดยเฉพาะ และในบริบทของบทกวี คำนี้บางครั้งถูกใช้เชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายร่างกายมนุษย์ว่าเป็น "ภาชนะ" สำหรับจิตวิญญาณ เคยคิดไหมว่ามันลึกซึ้ง? ในครั้งต่อไปที่คุณถือชามมิโซชิรุธรรมดาๆ จำไว้ว่าคุณกำลังสัมผัสชิ้นส่วนของวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่มีมานานหลายพันปี

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 器具 (Kigu) - เครื่องมือหรืออุปกรณ์ที่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
  • 道具 (Dōgu) - อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ใช้ในการทำงาน โดยทั่วไปจะอยู่ในบริบทที่มีศิลปะหรือประดิษฐ์มากขึ้น
  • 装置 (Sōchi) - อุปกรณ์หรือระบบที่ออกแบบมาเพื่อทำงานร่วมกัน มักจะใช้ในเทคโนโลยี
  • 容器 (Yōki) - ภาชนะที่ใช้สำหรับเก็บหรือเก็บสิ่งของ
  • 器械 (Kikai) - อุปกรณ์หรือเครื่องจักรที่มักใช้ในบริบททางการแพทย์หรือวิศวกรรม
  • 器具類 (Kigurui) - ชุดเครื่องมือหรืออุปกรณ์ ซึ่งมักจะหมายถึงกลุ่มหรือประเภทของรายการที่คล้ายกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

容器

youki

คอนเทนเนอร์; แจกัน

宝器

houki

บทความหรือเรือมีค่า

兵器

heiki

แขน; อาวุธ; คำสั่ง

武器

buki

อาวุธ; อาวุธ; คำสั่ง

陶器

touki

เซรามิก; วัตถุเซรามิก

聴診器

choushinki

หูฟัง

受話器

jyuwaki

(โทรศัพท์) ผู้รับ

磁器

jiki

เครื่องลายคราม; จีน

食器

shoki

เครื่องใช้บนโต๊ะ

計器

keiki

เมตร; ความสามารถ

Romaji: utsuwa
Kana: うつわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ชาม; คอนเทนเนอร์; คอนเทนเนอร์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bowl;vessel;container

คำจำกัดความ: ถ้วยใส่ของ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (器) utsuwa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (器) utsuwa:

ประโยคตัวอย่าง - (器) utsuwa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

食器を洗ってください。

Shokki wo aratte kudasai

กรุณาล้างจาน

เครื่องใช้ในการล้างตาราง

  • 食器 (shokki) - จาน, ช้อน, อุปกรณ์ทำครัว
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 洗って (aratte) - ล้าง
  • ください (kudasai) - กรุณาทำ
彼はとても器用だ。

Kare wa totemo kiyou da

เขามีทักษะมาก

เขามีทักษะมาก

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 器用 (kiyou) - ชำนาญ, ชำนาญ, เก่งในการทำงาน
  • だ (da) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
威力がある武器は強敵にも勝てる。

Iryoku ga aru buki wa kyouteki ni mo kateru

อาวุธที่มีอำนาจสามารถเอาชนะศัตรูที่แข็งแกร่งได้

อาวุธอันทรงพลังสามารถเอาชนะศัตรูที่แข็งแกร่งได้

  • 威力がある (いりょくがある) - ทรงพลัง
  • 武器 (ぶき) - ปืน
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 強敵 (きょうてき) - ศัตรู
  • にも - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
  • 勝てる (かてる) - ชนะ
兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

อาวุธสามารถทำให้เกิดสงครามได้ เราควรใช้อาวุธอย่างมีความระมัดระวัง

  • 兵器 - ปืน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 戦争 - สงคราม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き起こす - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
この器はとても美しいです。

Kono utsuwa wa totemo utsukushii desu

ชามนี้สวยมาก

เรือลำนี้สวยมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 器 - คำนามที่หมายถึง "อุปกรณ์", "ภาชนะ" หรือ "ถ้วย"
  • は - ออกแบบตัวเครื่องที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ถ้วยนี้"
  • とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美しい - ลักษณะที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม" หรือ "สง่า"
  • です - กริย์และยากแก่ในรูปที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
この宝器は美しいですね。

Kono houki wa utsukushii desu ne

โถนี้สวยงาม

สมบัตินี้สวยงาม

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 宝器 - ถ้วยของสมบัติ
  • は - คำคั่นคำที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • ね - คำเต้นฉบับที่ใช้ในการถามที่เป็นคำถามหรือการยืนยัน
  • . - จุดจบ
この精密な計器はとても正確です。

Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu

เครื่องมือที่แม่นยำนี้แม่นยำมาก

เครื่องมือที่มีความแม่นยำนี้แม่นยำมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 精密な - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • 計器 - เครื่องมือวัด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
器官は体内の重要な役割を果たしています。

Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

อวัยวะมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

อวัยวะมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

  • 器官 (Kikan) - อวัณตระgram
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 体内 (Tainai) - ภายในร่างกาย
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たしています (hatashiteimasu) - การปฏิบัติงาน
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

หัวใจเป็นอวัยวะที่สำคัญที่สุดของร่างกาย

  • 心臓 (shinzou) - หัวใจ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 体 (karada) - ร่างกาย
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 中 (naka) - ข้างใน
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์

  • 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 絶対に - อย่างแท้จริง
  • 使用して - การใช้
  • はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

光線

kousen

คาน; ลำแสง

官僚

kanryou

ข้าราชการ; ระบบราชการ

凡そ

oyoso

เกี่ยวกับ; เกี่ยวกับ; เป็นกฎทั่วไป เกี่ยวกับ

泳ぎ

oyogi

ว่ายน้ำ

ori

ทอ; การทอผ้า; รายการผ้า