การแปลและความหมายของ: 善 - zen
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 善[ぜん] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและมีรากฐานที่แน่นแฟ้นในวัฒนธรรมและปรัชญาของญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาเพื่อเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน บทความนี้จะสำรวจทุกสิ่งเหล่านี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา นอกจากนี้เรายังจะดูว่าความคิดเกี่ยวกับ "ความดี" หรือ "คุณธรรม" นี้แสดงออกในภาษาและสังคมญี่ปุ่นอย่างไร ตั้งแต่การแสดงออกที่ใช้บ่อยไปจนถึงความสัมพันธ์กับค่านิยมดั้งเดิม
การหาความหมายที่แน่นอนของ 善 อาจเป็นความท้าทาย เนื่องจากมันมีนัยที่มากกว่าภาษาโปรตุเกส ที่นี่คุณจะค้นพบไม่เพียงแต่ความหมายของมัน แต่ยังรวมถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองเห็นในชีวิตประจำวันอีกด้วย ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือเพราะความสนใจทางวัตถุประสงค์ คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจ 善 ได้อย่างเป็นรูปธรรมและแท้จริง
ความหมายและการใช้ 善[ぜん]
ในแก่นแท้ของมัน, 善 หมายถึง "จิตใจดี", "คุณธรรม" หรือ "สิ่งที่ถูกต้องตามหลักจริยธรรม" แตกต่างจากคำที่เรียบง่ายกว่าเช่น "ดี" (いい), มันมีน้ำหนักทางจริยธรรมและปรัชญา ในญี่ปุ่น, 善 มักจะเกี่ยวข้องกับการกระทำที่มีน้ำใจ, จริยธรรม และแม้กระทั่งแนวคิดเรื่อง "การทำความดี" ในแบบที่กว้างขึ้น ตัวอย่างเช่น, ในการสนทนาเกี่ยวกับศีลธรรม หรือ ศาสนา, คำนี้มักจะปรากฏบ่อยครั้ง.
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 善 ไม่ได้ถูกใช้เพียงลำพังในชีวิตประจำวันบ่อยนัก แทนที่จะเป็นเช่นนั้น มันจะปรากฏในคำผสมเช่น 善意[ぜんい] (เจตนาดี) หรือ 善行[ぜんこう] (การกระทำที่ดี) การรวมกันเหล่านี้เป็นที่นิยมมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่และแสดงให้เห็นว่าแนวคิดเรื่อง "ความดี" ได้บูรณาการเข้ากับภาษาในทางปฏิบัติ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันคุ้มค่าที่จะให้ความสนใจกับคำศัพท์เหล่านี้ที่มาจากการนำไปใช้
จุดเริ่มต้นและส่วนประกอบของคันจิ 善
漢字 善 はその意味を強化する要素で構成されています。上部には 羊[ひつじ] があり、これは古代中国で何か良い兆しやポジティブなものを象徴していました。下部には 言[げん] があり、これは慈善的な発言や約束との関連を示唆しています。これらの部首が一緒になって、"善" の概念が神聖で伝達可能なものとして築かれており、漢字が日本の思想にどのように影響を与えたかの反映です。
ควรสังเกตว่า 善 ไม่ใช่คันจิที่เรียบง่ายนัก แต่โครงสร้างของมันช่วยในการจดจำ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นสามารถเชื่อมโยงกับ "แกะ" (羊) ที่อยู่ด้านบนกับแนวคิดของความบริสุทธิ์ ในขณะที่ "การพูด" (言) ที่อยู่ด้านล่างชี้ไปที่คำพูดปลอบประโลม การแยกส่วนทางสายตานี้มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการจดจำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเขียนตัวอักษรนั้นอย่างถูกต้องด้วย
善 ในวัฒนธรรมและปรัชญาญี่ปุ่น
ในบริบททางวัฒนธรรม, 善 เชื่อมโยงกับแนวคิดเช่น bushido (รหัสของซามูไร) และคำสอนของศาสนาพุทธ แนวคิดในการทำดีแม้จะไม่มีผลตอบแทนทันทีเป็นค่านิยมที่มีอยู่ในเรื่องราวดั้งเดิมและในสื่อสมัยใหม่ อนิเมะและมังงะ, เช่น, มักสำรวจความขัดแย้งระหว่าง 善 (ความดี) และ 悪[あく] (ความชั่ว) แสดงให้เห็นว่าคู่ขัดแย้งนี้ยังคงสะท้อนอยู่ในญี่ปุ่นสมัยใหม่
นอกจากนี้ 善 ปรากฏในสุภาษิตเช่น 「善は急げ」[ぜんはいそげ] ("รีบทำความดี"), เน้นถึงความสำคัญของการกระทำที่มีคุณงามความดี ประเภทของการแสดงออกนี้เผยให้เห็นว่าวรรณกรรมญี่ปุ่นสามารถสรุปบทเรียนทางศีลธรรมในคำไม่กี่คำได้อย่างไร สำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา การสังเกตการใช้เหล่านี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแค่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงจิตใจที่อยู่เบื้องหลังมันด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 良好 (Ryōkō) - ดี, เห็นด้วย.
- 好ましい (Konamashii) - ต้องการ; คุณภาพดี。
- よい (Yoi) - ดี; เป็นประโยชน์; มีประโยชน์.
- よろしい (Yoroshii) - ดี; ยอมรับได้; เหมาะสม (ใช้ในบริบททางการ)
- 善良 (Zenryō) - ความดี; คุณธรรม.
- 善い (Yoi/Zenii) - ดี; อัจฉริยะ (มักใช้ในเชิงวรรณกรรม)
- 善意 (Zen'i) - เจตนาที่ดี; ความเต็มใจที่ดี.
- 善行 (Zengyō) - ผลงานวีรบุรุษ; การกระทำที่ดี
- 善人 (Zenjin) - คนใจดี; คนมีคุณธรรม.
- 善処 (Zensho) - การจัดการที่เหมาะสม; การบริหารจัดการปัญหาได้ดี。
- 善戦 (Zensen) - ต่อสู้ได้ดี; ผลงานน่าชื่นชมในการแข่งขัน。
- 善政 (Zensei) - การปกครองที่ดี; การบริหารที่มีคุณธรรม.
- 善意ある (Zen'i aru) - ด้วยเจตนาที่ดี; มีความกรุณา。
- 善意の (Zen'i no) - ประเภทที่เป็นมิตร; เกี่ยวข้องกับเจตนาดี
- 善意を持った (Zen'i o motta) - ที่มีเจตนาดี。
- 善意を込めた (Zen'i o kometa) - ประกอบด้วยเจตนาดี
- 善意をもって (Zen'i o motte) - กระทำด้วยเจตนาดี
- 善意ある行動 (Zen'i aru kōdō) - การกระทำที่มีเมตตา; การกระทำที่เกิดจากความตั้งใจดี。
- 善意の行動 (Zen'i no kōdō) - การกระทำที่มีลักษณะของความตั้งใจดี
- 善意ある人 (Zen'i aru hito) - คนใจดี; คนที่มีเจตนาดี.
- 善意をもつ人 (Zen'i o motsu hito) - คนที่มีเจตนาดี
- 善意ある考え (Zen'i aru kangae) - ความคิดที่มีเมตตา; แนวคิดเรื่องเจตนาดี.
- 善意の考え (Zen'i no kangae) - แนวคิดที่มีเจตนาที่ดี
- 善意ある提案 (Zen'i aru teian) - ข้อเสนอที่เป็นมิตร; ข้อเสนอด้วยความตั้งใจดี.
- 善意の提案 (Zen'i no teian) - ข้อเสนอที่มีมูลฐานจากเจตนาดี
- 善意ある協力 (Zen'i aru kyōryoku) - ความร่วมมืออันเป็นประโยชน์; การสนับสนุนด้วยน้ำใจ.
- 善意の協力 (Zen'i no kyōryoku) - ความร่วมมือที่ตั้งอยู่บนเจตนาที่ดี
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (善) zen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (善) zen:
ประโยคตัวอย่าง - (善) zen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
เป็นไปได้เสมอที่จะปรับปรุง
เป็นไปได้เสมอที่จะปรับปรุง
- 改善すること - ปรับปรุง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 常に - เคย
- 可能 - เป็นไปได้
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Zengyō wa utsukushii
ความประพฤติที่บริสุทธิ์นั้นสวยงาม
ขอให้โชคดีสวย
- 善行 - "boas ações" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "良い行い" (yoi okonai).
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 美しい - สวยงาม
- .
Kono jōtai wa kaizen suru hitsuyō ga arimasu
สถานการณ์นี้จะต้องมีการปรับปรุง
เงื่อนไขนี้ควรปรับปรุง
- この状態 - "kono joutai" - สถานการณ์นี้
- は - "wa" - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 改善 - "kaizen" การปรับปรุง, การพัฒนา
- する - "suru" - ทำ, ทำให้
- 必要 - "hitsuyou" - จำเป็น
- が - "ga" - หัวเรื่อง
- あります - "arimasu" - มี
Zenryō na hito wa sonchō sareru
คนดีมีน้ำใจเป็นที่นับถือ
คนดีเป็นที่นับถือ
- 善良な人 - คนใจดี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 尊敬される - เคารพ
Zen shi aku shi wa hito sorezore desu
ดีหรือไม่ดีแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน
- 善し (yoshi) - ดี
- 悪し (warushi) - ไม่ดี
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人 (hito) - คน
- それぞれ (sorezore) - ทุกคน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
เขาอุทิศเวลาและเงินจำนวนมากให้กับกิจกรรมการกุศล。
เขาใช้เวลาและเงินไปกับกิจกรรมการกุศลมากมาย。
- 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
- は - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
- 慈善活動 - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "กิจกรรมกุศล"
- に - คำสามเป็นคำวินิจฉัยญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุหรือวัตถุการกระทำ
- 多く - ค่อย แปลว่า "มาก" ในภาษาไทย
- の - คาจิโร็ะ - japonês
- 時間 - คำญี่ปุ่น หมายถึง "เวลา"
- と - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่แสดงการทำงานร่วมกันหรือพร้อมกัน
- お金 - เงิน (dinheiro)
- を - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงวัตถุโดยตรงของการกระทำ。
- 施しています - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "บริจาค" หรือ "ร่วมมือ" ซึ่งผันอยู่ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
- 私たちは - เรา
- あなたの - เขา/เธอ
- 期待 - "ความคาดหวัง"
- に - ฟารเก็ท เป็นคำญี่ปุ่นที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ
- 応える - 「応答」 หรือ 「返答」
- ために - เพื่อ (Para / a fim de)
- 最善 - ดีที่สุดหรือ "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำบุพบทในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำตรงๆ
- 尽くします - "ทำให้สุดที่จะทำ" หรือ "ทำทุกสิ่งที่เป็นไปได้" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
