การแปลและความหมายของ: 品 - shina
คำญี่ปุ่น 品[しな] เป็นศัพท์ที่หลากหลายและเต็มไปด้วยนัยยะ ซึ่งปรากฏทั้งในชีวิตประจำวันและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริงสามารถเพิ่มพูนศัพท์ของคุณและแม้กระทั่งมุมมองของคุณต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงความสนใจทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับคำนี้।
นอกจากการเปิดเผยว่า 品 หมายถึงอะไรแล้ว เรายังจะดูว่ามันปรากฏในสำนวนทั่วไปและชาวญี่ปุ่นใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร หากคุณต้องการจดจำคำนี้หรือนำไปใช้ในประโยค เราได้แยกเคล็ดลับที่มีประโยชน์ตามแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้มาให้ด้วย ทั้งหมดนี้เพื่อให้คุณสามารถใช้ 品 ได้อย่างเป็นธรรมชาติ ไม่ว่าจะในการสนทนาหรือในการศึกษาภาษาอย่างลึกซึ้ง。
ความหมายและการแปลของ 品
ในรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด, 品[しな] สามารถแปลได้ว่า "สินค้า", "ผลิตภัณฑ์" หรือ "item" ในบริบททางการค้า, เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินวลีเช่น "この品は高いですか?" (สินค้านี้แพงไหม?). อย่างไรก็ตาม, ความหมายของมันกว้างกว่าทางวัตถุ. คำนี้ยังมีความหมายว่า "คุณภาพ" หรือ "ระดับ", โดยเฉพาะเมื่อกล่าวถึงสิ่งที่มีความประณีตหรือเรียบร้อย.
อีกการใช้ที่น่าสนใจของ 品 คือในสำนวน 品がある[しながある] ซึ่งใช้เพื่อบรรยายบุคคลหรือสิ่งของที่มี "ระดับ" หรือ "ศักดิ์ศรี" ความมีมิติระหว่างสิ่งที่เป็นรูปธรรม (วัตถุ) และสิ่งที่เป็นนามธรรม (คุณสมบัติ) ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่นมาก ควรเน้นว่าถึงแม้จะมีความหมายใกล้เคียงกับ "สิ่ง" หรือ "สินค้า" แต่ 品 ไม่สามารถใช้แทนคำอย่าง 物[もの] ในทุกบริบทได้
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 品
คันจิ 品 ประกอบด้วยสี่เหลี่ยมสามอัน (口) ซึ่งแทนปากหรือภาชนะ ทฤษฎีหนึ่งเสนอว่าการซ้ำนี้แสดงถึงแนวคิดของ "การจัดอันดับ" หรือ "การประเมิน" เนื่องจากในสมัยก่อนสินค้าถูกแยกออกเป็นหมวดหมู่ ต้นกำเนิดนี้สะท้อนถึงการใช้คำในปัจจุบันซึ่งมักเชื่อมโยงกับรายการที่มีการจัดระเบียบหรือมีคุณภาพ
值得注意的是,品也是一个在读音上最一致的汉字之一。虽然有诸如ほん(在物品[ぶっぴん]这样的词中)等替代读音,但在日常生活中,读音しな是最常见的。这使得记忆变得容易,特别是对那些还在熟悉汉字多重读音的初学者来说。
การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย
ในญี่ปุ่น, 品 ไม่จำกัดอยู่แค่สิ่งของทางกายภาพ คำนี้มีความเชื่อมโยงลึกซึ้งกับแนวคิดเกี่ยวกับความมีรสนิยม ปรากฏในคำชมเชยเช่น 品が良い[しながいい] (มีชั้นเชิง) แง่มุมทางวัฒนธรรมนี้มีความสำคัญเพราะแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงลักษณะทางวัสดุกับค่านิยมทางสังคม ไวน์ราคาแพง เช่น ไวน์อาจถูกอธิบายว่าเป็น 品のあるワイン (ไวน์มีชั้นเชิง)
อีกหนึ่งสำนวนที่มีประโยชน์คือ 品揃え[しなぞろえ] ซึ่งใช้ในร้านค้าเพื่อหมายถึง "ความหลากหลายของสินค้า" หากคุณเคยเข้าไปใน depaato (ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ของญี่ปุ่น) คุณอาจเห็นป้ายที่มีประโยคว่า "当店は品揃えが豊富です" (ร้านของเรามีความหลากหลายของสินค้าอย่างมาก) การใช้คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 品 มีรากฐานอยู่ทั้งในเชิงพาณิชย์และในมุมมองของคุณค่า
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 物品 (buppin) - วัตถุหรือสิ่งของโดยทั่วไป
- 製品 (seihin) - Produto fabricado.
- 商品 (shouhin) - Produto comercializado.
- 品物 (shinmono) - Item, coisa, ou mercadoria.
- 品質 (hinshitsu) - คุณภาพของสินค้า
- 品揃え (shinazore) - ความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่
- 品目 (hinmoku) - รายการหรือหมวดหมู่ผลิตภัณฑ์
- 品種 (hinshu) - ความหลากหลายหรือประเภทของผลิตภัณฑ์
- 品位 (hin'i) - ระดับคุณภาพหรือศักดิ์ศรี
- 品格 (hinkaku) - ลักษณะหรือศักดิ์ศรีของผลิตภัณฑ์
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: shina
Kana: しな
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: สิ่ง; บทความ; สินทรัพย์; ศักดิ์ศรี; บทความ (สินค้า); นักบัญชีสำหรับหลักสูตรอาหาร
ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses
คำจำกัดความ: สินค้าและสินค้า
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (品) shina
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (品) shina:
ประโยคตัวอย่าง - (品) shina
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
ผลิตภัณฑ์นี้จะเปิดตัวในสัปดาห์หน้า
ผลิตภัณฑ์นี้จะเปิดตัวในสัปดาห์หน้า
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 来週 - สัปดาห์หน้า
- 発売 - เปิด
- されます - จะถูกทำ (forma iva do verbo "suru")
Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu
เวลาโดยประมาณสำหรับสินค้านี้คือสามวัน.
มาตรฐานสำหรับผลิตภัณฑ์นี้คือ 3 วัน
- この商品の目安 - คำแนะนำสินค้านี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 3日間 - สามวัน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita
การขายผลิตภัณฑ์นี้ถูกปิด
การขายผลิตภัณฑ์นี้สิ้นสุดลง
- この商品の販売 - ขายสินค้านี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 終了 - ปลาย, สิ้นสุด
- しました - รูปอดีตของคำกริยา "する" (ทำ)
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
รูปแบบของงานศิลปะนี้ผิดปกติมาก
รูปแบบของงานศิลปะนี้หายากมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 芸術作品 - คำนามที่สร้างจาก "การเสริมตัวarte"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 形態 - คำนามที่หมายถึง "รูปร่าง" หรือ "รูปแบบ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 珍しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แปลก" หรือ "ไม่ซึ่งกัน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu
ยอดขายของผลิตภัณฑ์นี้ทำได้ดี
ยอดขายของผลิตภัณฑ์นี้แข็งแกร่ง
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- の - จาก
- 売れ行き - การขาย
- は - เป็น
- 好調 - เชิงบวก, ดี
- です - เป็น
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
โปรดระมัดระวังเมื่อจัดการกับผลิตภัณฑ์นี้ให้เพียงพอ
ระวังเมื่อต้องรับมือกับผลิตภัณฑ์นี้
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 取り扱い - การจัดการ
- には - หนังสือที่บ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความสนใจ
- 十分 - เพียงพอ
- 注意 - ความสนใจ
- してください - กรุณาทำ
Kono shouhin no hyouka wa takai desu
การประเมินผลของผลิตภัณฑ์นี้สูง
การประเมินผลของผลิตภัณฑ์นี้สูง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 評価 - คำนามที่หมายถึง "การประเมิน" หรือ "การจัดประเภท"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูงสุด" แต่ในบริบทนี้หมายถึง "ดี" หรือ "ยอดเยี่ยม"
- です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
ผลงานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
งานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปเป็นเกี่ยวข้องหรือใกล้ชิดกับผู้พูด
- 美術館 - พิพิธภัณฑ์ศิลปะ
- に - คำใบ้ที่บ่งบอกสถานที่ที่สิ่งใดเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้น
- 寄贈された - "Kizō"ในอดีตหมายถึง "บริจาค"
- 作品 - งานศิลปะ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 素晴らしい - คำคุณศัพท์ "subarashii" หมายถึง "Wonderful"
- です - คำกริยา "desu" ที่แสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเชื่อถือได้
Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu
บรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์นี้สวยงามมาก
บรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์นี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
- 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกถึงสมการหรือความสัมพันธ์
- 包装 - คำนามที่หมายถึง "บรรจุภัณฑ์"
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- とても - คำกริยาที่หมายถึง "มาก" หรือ "อย่างสุดขีด"
- 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
ผลิตภัณฑ์นี้มีข้อบกพร่อง
ผลิตภัณฑ์นี้มีข้อบกพร่อง
- この - นี้
- 製品 - สินค้า
- には - มี
- 欠陥 - defeito
- が - มี
- ある - มีอยู่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
