การแปลและความหมายของ: 品 - shina

คำญี่ปุ่น 品[しな] เป็นศัพท์ที่หลากหลายและเต็มไปด้วยนัยยะ ซึ่งปรากฏทั้งในชีวิตประจำวันและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริงสามารถเพิ่มพูนศัพท์ของคุณและแม้กระทั่งมุมมองของคุณต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงความสนใจทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับคำนี้।

นอกจากการเปิดเผยว่า 品 หมายถึงอะไรแล้ว เรายังจะดูว่ามันปรากฏในสำนวนทั่วไปและชาวญี่ปุ่นใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร หากคุณต้องการจดจำคำนี้หรือนำไปใช้ในประโยค เราได้แยกเคล็ดลับที่มีประโยชน์ตามแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้มาให้ด้วย ทั้งหมดนี้เพื่อให้คุณสามารถใช้ 品 ได้อย่างเป็นธรรมชาติ ไม่ว่าจะในการสนทนาหรือในการศึกษาภาษาอย่างลึกซึ้ง。

ความหมายและการแปลของ 品

ในรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด, 品[しな] สามารถแปลได้ว่า "สินค้า", "ผลิตภัณฑ์" หรือ "item" ในบริบททางการค้า, เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินวลีเช่น "この品は高いですか?" (สินค้านี้แพงไหม?). อย่างไรก็ตาม, ความหมายของมันกว้างกว่าทางวัตถุ. คำนี้ยังมีความหมายว่า "คุณภาพ" หรือ "ระดับ", โดยเฉพาะเมื่อกล่าวถึงสิ่งที่มีความประณีตหรือเรียบร้อย.

อีกการใช้ที่น่าสนใจของ 品 คือในสำนวน 品がある[しながある] ซึ่งใช้เพื่อบรรยายบุคคลหรือสิ่งของที่มี "ระดับ" หรือ "ศักดิ์ศรี" ความมีมิติระหว่างสิ่งที่เป็นรูปธรรม (วัตถุ) และสิ่งที่เป็นนามธรรม (คุณสมบัติ) ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่นมาก ควรเน้นว่าถึงแม้จะมีความหมายใกล้เคียงกับ "สิ่ง" หรือ "สินค้า" แต่ 品 ไม่สามารถใช้แทนคำอย่าง 物[もの] ในทุกบริบทได้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 品

คันจิ 品 ประกอบด้วยสี่เหลี่ยมสามอัน (口) ซึ่งแทนปากหรือภาชนะ ทฤษฎีหนึ่งเสนอว่าการซ้ำนี้แสดงถึงแนวคิดของ "การจัดอันดับ" หรือ "การประเมิน" เนื่องจากในสมัยก่อนสินค้าถูกแยกออกเป็นหมวดหมู่ ต้นกำเนิดนี้สะท้อนถึงการใช้คำในปัจจุบันซึ่งมักเชื่อมโยงกับรายการที่มีการจัดระเบียบหรือมีคุณภาพ

值得注意的是,品也是一个在读音上最一致的汉字之一。虽然有诸如ほん(在物品[ぶっぴん]这样的词中)等替代读音,但在日常生活中,读音しな是最常见的。这使得记忆变得容易,特别是对那些还在熟悉汉字多重读音的初学者来说。

การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย

ในญี่ปุ่น, 品 ไม่จำกัดอยู่แค่สิ่งของทางกายภาพ คำนี้มีความเชื่อมโยงลึกซึ้งกับแนวคิดเกี่ยวกับความมีรสนิยม ปรากฏในคำชมเชยเช่น 品が良い[しながいい] (มีชั้นเชิง) แง่มุมทางวัฒนธรรมนี้มีความสำคัญเพราะแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงลักษณะทางวัสดุกับค่านิยมทางสังคม ไวน์ราคาแพง เช่น ไวน์อาจถูกอธิบายว่าเป็น 品のあるワイン (ไวน์มีชั้นเชิง)

อีกหนึ่งสำนวนที่มีประโยชน์คือ 品揃え[しなぞろえ] ซึ่งใช้ในร้านค้าเพื่อหมายถึง "ความหลากหลายของสินค้า" หากคุณเคยเข้าไปใน depaato (ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ของญี่ปุ่น) คุณอาจเห็นป้ายที่มีประโยคว่า "当店は品揃えが豊富です" (ร้านของเรามีความหลากหลายของสินค้าอย่างมาก) การใช้คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 品 มีรากฐานอยู่ทั้งในเชิงพาณิชย์และในมุมมองของคุณค่า

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 物品 (buppin) - วัตถุหรือสิ่งของโดยทั่วไป
  • 製品 (seihin) - Produto fabricado.
  • 商品 (shouhin) - Produto comercializado.
  • 品物 (shinmono) - Item, coisa, ou mercadoria.
  • 品質 (hinshitsu) - คุณภาพของสินค้า
  • 品揃え (shinazore) - ความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่
  • 品目 (hinmoku) - รายการหรือหมวดหมู่ผลิตภัณฑ์
  • 品種 (hinshu) - ความหลากหลายหรือประเภทของผลิตภัณฑ์
  • 品位 (hin'i) - ระดับคุณภาพหรือศักดิ์ศรี
  • 品格 (hinkaku) - ลักษณะหรือศักดิ์ศรีของผลิตภัณฑ์

คำที่เกี่ยวข้อง

用品

youhin

บทความ; เสบียง; ชิ้นส่วน

洋品店

youhinten

ซื้อสินค้าที่เกี่ยวกับเสื้อผ้าและเครื่องประดับที่เป็นสไตล์ตะวันตก

薬品

yakuhin

ยา); สารเคมี

部品

buhin

ชิ้นส่วน; เครื่องประดับ

品質

hinshitsu

คุณภาพ

品種

hinshu

ยี่ห้อ; พิมพ์; คำอธิบาย

必需品

hitsujyuhin

ความต้องการ; บทความที่จำเป็น ความต้องการ; จำเป็น

日用品

nichiyouhin

ความต้องการรายวัน

手品

tejina

เคล็ดลับมือ; เสกสรรกลอุบาย; มายากล; การเล่นกล

製品

seihin

ผลิตภัณฑ์ที่ผลิต ผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป

Romaji: shina
Kana: しな
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; บทความ; สินทรัพย์; ศักดิ์ศรี; บทความ (สินค้า); นักบัญชีสำหรับหลักสูตรอาหาร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

คำจำกัดความ: สินค้าและสินค้า

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (品) shina

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (品) shina:

ประโยคตัวอย่าง - (品) shina

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

ฉันซื้อชุดใหม่ที่ร้านขายเสื้อผ้าตะวันตก

ฉันซื้อชุดใหม่ที่ร้านขายเสื้อผ้า

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - หมายถึงเรื่องหัวข้อบอกว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
  • 洋品店 - ร้านเสื้อผ้าตะวันตก
  • で - ค่าทางทีวี1UP31สถานะการติดตั้งชี้ว่าการซื้อเกิดขึ้น "ที่ร้านเสื้อผ้าตะวันตก"
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • ドレス - คำว่า "vestido"
  • を - ป้าทิติกุลา เด อูบเย็ตู ดีเรซะ อีนดีคารจา ฟูเอริ สังันาง "vestido novo" เอ อูบเยเลอจู ดา อเซ็อิน ดีรีตู ดา อี ก็มปร็าร
  • 買いました - ฉันได้ซื้อ
消耗品は定期的に補充する必要があります。

Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu

รายการวัสดุที่ใช้หมดต้องเติมเต็มอย่างเป็นประจำ

วัสดุสิ้นเปลืองจะต้องเติมเต็มเป็นประจำ

  • 消耗品 (shoumouhin) - ผลิตภัณฑ์ที่บริโภค
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
  • 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

ผู้หญิงที่เต็มไปด้วยความสง่างามนั้นน่าดึงดูด

ผู้หญิงที่สง่างามมีเสน่ห์

  • 気品 (kibun) - ความเป็นผู้แข่งขัน, สง่างาม
  • あふれる (afureru) - ทับเรือ, เต็มไปด้วย
  • 女性 (josei) - ผู้หญิง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 魅力的 (miryokuteki) - ดึงดูด, น่ารัก
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

ความต้องการประจำวันคือสิ่งที่จำเป็นทุกวัน

ความต้องการประจำวันมีความจำเป็นทุกวัน

  • 日用品 (にちようひん) - บทความที่ใช้ประจำวัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎日 (まいにち) - ทุกวัน
  • 必要 (ひつよう) - จำเป็น
  • な - อนุโลหค่า
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

โปรดแสดงเคล็ดลับมายากล

โปรดแสดงเวทมนตร์

  • 手品 - มายากล, ชิติกรรมใจลอย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見せて - คำกริยา "mostrar" ในรูปคำสั่ง
  • ください - กรุณา (please)
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

การโฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งข้อมูลให้กับผู้บริโภคเกี่ยวกับสินค้าและบริการ

โฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งให้ผู้บริโภคทราบเกี่ยวกับสินค้าและบริการ

  • 広告 (koukoku) - การเผยแพร่
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 消費者 (shouhisha) - ผู้บริโภค
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 製品 (seihin) - ผลิตภัณฑ์
  • や (ya) - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
  • サービス (saabisu) - บริการ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 知らせる (shiraseru) - แจ้งข้อมูล
  • ために (tameni) - ถึง
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar"
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

ฉันซื้อสินค้าในร้านค้าตัวแทน

ฉันซื้อสินค้าที่เอเจนซี่แห่งหนึ่ง

  • 代理店 (dairiten) - หมายถึง "หน่วยงาน" หรือ "ตัวแทน" บริษัทฯ ที่ทำหน้าที่เป็นตัวกลางระหว่างผู้ผลิตและผู้บริโภคสุดท้าย
  • で (de) - มันเป็นคำนามที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์บางอย่างขึ้น ในกรณีนี้คือการซื้อสินค้าที่สำนักงาน
  • 商品 (shouhin) - สินค้า หรือ ที่ขาย
  • を (wo) - เป็นคำบ่งชี้วัตถุของการกระทำในที่นี้คือผลิตภัณฑ์ที่ถูกซื้อ.
  • 買いました (kaimashita) - เป็นรูปอดีตของกริยา "comprar".
代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

ฉันกำลังมองหาสิ่งทดแทน

ฉันกำลังมองหาสิ่งทดแทน

  • 代用品 - ตัวแทน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 探しています - ฉันกำลังมองหา
レンズはカメラの重要な部品です。

Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu

เลนส์เป็นส่วนสำคัญของกล้อง

เลนส์เป็นส่วนสำคัญของกล้อง

  • レンズ (renzu) - เลนส์
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • カメラ (kamera) - กล้อง
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 部品 (buhin) - ส่วนสำคัญ, ชิ้นส่วน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์

ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์

  • メーカー - ผู้ผลิต
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 製品 - สินค้า
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 作る - ทำผลิต
  • 会社 - บริษัท
  • です - "เป็น" แสดงถึงสถานะหรือคุณภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

品