การแปลและความหมายของ: 同級 - doukyuu
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 同級[どうきゅう]. Ela aparece em contextos escolares, profissionais e até em conversas do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu papel em frases comuns.
同級 é uma daquelas palavras que, embora simples, carrega nuances importantes dependendo do contexto. Seja para quem está aprendendo japonês ou apenas quer entender melhor a língua, conhecer seu uso correto pode fazer diferença. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para ajudar você a dominar termos como esse.
Significado e uso de 同級
A palavra 同級 é composta pelos kanjis 同 (mesmo) e 級 (classe, nível), formando o sentido de "mesma classe" ou "mesmo nível". No Japão, ela é frequentemente usada para se referir a colegas de turma, especialmente no ambiente escolar. Por exemplo, 同級生[どうきゅうせい] significa "colega de classe", um termo muito comum em animes e dramas.
Além do contexto educacional, 同級 também pode aparecer em situações profissionais, indicando pessoas que entraram na mesma empresa no mesmo ano. Esse uso reflete a importância da hierarquia e do tempo de experiência na cultura corporativa japonesa. Não é raro ouvir frases como 彼は私の同級です (Ele é meu colega de entrada) em ambientes de trabalho.
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
O kanji 同 tem origem chinesa e carrega o significado de "igual" ou "idêntico". Já 級 representa "nível" ou "grau", muitas vezes associado a classificações ou hierarquias. A combinação desses dois caracteres surgiu para descrever pessoas que compartilham a mesma posição em um sistema, seja escolar ou profissional.
Vale destacar que 同級 não é uma palavra antiga ou rara. Ela faz parte do vocabulário cotidiano e aparece em diversos materiais, desde livros didáticos até conversas informais. Seu uso é tão consolidado que dificilmente sofre variações regionais ou dialetais, mantendo-se estável em todo o Japão.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma forma eficaz de fixar 同級 é associá-la a situações concretas. Pense em colegas de escola ou trabalho que começaram no mesmo período que você. Essa conexão com experiências reais facilita a memorização. Outra dica é praticar com exemplos curtos, como 同級の田中さん (Tanaka, meu colega de turma).
Evite confundir 同級 com termos parecidos, como 同期[どうき], que também pode significar "contemporâneo", mas tem um uso mais amplo e menos específico. Enquanto 同級 se restringe a contextos de classe ou nível, 同期 pode abranger pessoas da mesma geração em diversos âmbitos. Preste atenção a esses detalhes para não cometer equívocos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- クラスメイト (kurasa-meito) - เพื่อนร่วมชั้นเรียน
- 同期 (douki) - เพื่อนร่วมปี (โดยทั่วไปในแง่ของการทำงานหรือโรงเรียน)
- 同輩 (douhai) - เช่นเดียวกับผู้ร่วมงานหรือเพื่อนร่วมงาน (คำที่กว้างกว่า มักใช้ในบริบททางวิชาชีพ)
- 同学年 (dougakunen) - โรงเรียนเดียวกัน
- 同じ学年の人 (onaji gakunen no hito) - เพื่อนร่วมชั้นเรียน
- 同じクラスの人 (onaji kurasu no hito) - คนในชั้นเรียนเดียวกัน
- 同じ年齢の人 (onaji nendai no hito) - คนที่อายุเท่ากัน
- 同じ年次の人 (onaji nenji no hito) - บุคคลในปีเดียวกัน (มักใช้ในบริบททางวิชาการ)
- 同じ学年の友達 (onaji gakunen no tomodachi) - เพื่อนในโรงเรียนเดียวกัน
- 同じクラスの友達 (onaji kurasu no tomodachi) - เพื่อนในชั้นเรียนเดียวกัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同級) doukyuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (同級) doukyuu:
ประโยคตัวอย่าง - (同級) doukyuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
เพื่อนร่วมชั้นของฉันใจดีมาก
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 同級生 - เพื่อนร่วมชั้น
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 親切 - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "เอื้อเฟื้อ, นุ่มนวล"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน เท่ากับ "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
