การแปลและความหมายของ: 各 - onoono
คำว่า 各[おのおの] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจด้วยเสียงและความหมาย ในบทความนี้เราจะสำรวจการใช้ การแปล และต้นกำเนิดของมัน นอกจากนี้ยังเข้าใจว่ามันเกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวันของผู้พูดญี่ปุ่นอย่างไร ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาหรือเพียงแค่สนใจในสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้นและใช้มันได้อย่างถูกต้อง
ความหมายและการแปลของ 各[おのおの]
คำว่า 各[おのおの] สามารถแปลได้ว่า "แต่ละคน", "ตามลำดับ" หรือ "แต่ละอย่าง" ใช้เพื่ออ้างอิงถึงองค์ประกอบที่แตกต่างกันภายในกลุ่ม โดยเน้นว่าทุกส่วนมีลักษณะหรือการกระทำเป็นของตนเอง แตกต่างจากคำอย่าง みんな (ทุกคนด้วยกัน) ที่เน้นความเป็นกลุ่ม
ตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมคือในสถานการณ์ที่แต่ละคนมีหน้าที่เฉพาะ เมื่อกลุ่มนักเรียนต้องนำเสนอผลงานที่แตกต่างกัน ครูอาจพูดว่า: おのおのが自分のテーマを選びました (แต่ละคนเลือกหัวข้อของตนเอง) ความละเอียดนี้สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำศัพท์ที่กว้างกว่านี้。
ต้นกำเนิดและการใช้ของคันจิ 各
漢字 各 ประกอบด้วยราก 夂 (ก้าว, การเคลื่อนไหว) และ 口 (ปาก, การกระทำ) ซึ่งแสดงถึงแนวคิด "แต่ละคนอยู่ในเส้นทางของตนเอง" การตีความนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงมีความหมายเกี่ยวกับเอกลักษณ์ แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia และ 漢字源 ยืนยันโครงสร้างนี้ เพิ่มความชัดเจนในความสัมพันธ์กับการกระจายและการแยก.
ควรเน้นว่า 各 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 各自 (kakuji - แต่ละคน) และ 各国 (kakkoku - แต่ละประเทศ) อย่างไรก็ตาม, おのおの มีการอ่านแบบ kun'yomi ซึ่งเกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นพื้นเมืองมากกว่าในขณะที่รูปแบบอื่น ๆ เหล่านี้ใช้การอ่านแบบ on'yomi ความแตกต่างนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญคำศัพท์.
วิธีจำและใช้ 各[おのおの]
เคล็ดลับในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ความเป็นเอกลักษณ์ชัดเจน คิดถึงประโยคเช่น おのおのの意見 (ความคิดเห็นของแต่ละคน) หรือ おのおのが持つ特徴 (ลักษณะเฉพาะที่แต่ละคนมี) การทำซ้ำตัวอย่างเหล่านี้ในบริบทที่แท้จริงช่วยในการสร้างความเข้าใจคำนี้ให้ลึกซึ้งขึ้น
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้คำในสื่อที่แท้จริง เช่น รายการโทรทัศน์หรือตัวบทความ คำนี้ไม่ใช่คำที่ค่อนข้างใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่จะปรากฏบ่อยในอภิปรายอย่างเป็นทางการหรือทางวิชาการ การรู้เช่นนี้จะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงการใช้คำในช่วงเวลาที่ไม่เหมาะสม เช่น ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการซึ่ง みんな จะเป็นธรรมชาติกว่า
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- それぞれ (sorezore) - แต่ละคน; ทีละคน
- 各自 (kakuji) - แต่ละคน; แต่ละคน
- 各位 (kakui) - ทุกคน; ทุกคนที่มีอยู่ (ใช้อยู่ในบริบทที่เป็นทางการ)
- 各々 (ononai) - แต่ละคน; แต่ละคนของพวกเขา
- 個々 (koko) - บุคคล; แต่ละบุคคล
- 各個 (kakugo) - แต่ละหน่วย; แยกกัน
- 各種 (kakushuu) - หลายประเภท; หลายหมวดหมู่
- 各地 (kakuchi) - สถานที่ต่างๆ; หลายภูมิภาค
- 各国 (kakkoku) - แต่ละประเทศ; หลายนation
- 各省 (kakushou) - แต่ละกระทรวง; แต่ละจังหวัด
- 各市 (kakushi) - เมืองต่างๆ; แต่ละเมือง
- 各社 (kakusha) - แต่ละบริษัท; บริษัทต่างๆ
- 各部 (kakubu) - แต่ละแผนก; หลายส่วน
- 各階 (kakkai) - แต่ละชั้น; ระดับที่แตกต่างกัน
- 各層 (kakuso) - แต่ละชั้น; หลายชั้นซ้อนกัน
- 各段 (kakudan) - แต่ละส่วน; หลายระดับ
- 各級 (kakukyuu) - แต่ละระดับ; ระดับที่แตกต่างกัน
- 各学 (kakugaku) - แต่ละสาขาวิชา; หลายด้านของการศึกษา
- 各科 (kakka) - แต่ละสาขาวิชา; หลายวิชา
- 各種類 (kakushurui) - หลายประเภท; หลายหมวดหมู่
- 各種類型 (kakushurikei) - หลายประเภทและรูปแบบ
- 各種類別 (kakushuribetsu) - หมวดหมู่ที่แตกต่าง; ประเภทต่างๆ ที่จัดประเภท
- 各種類別々 (kakushuribetsubetsu) - หมวดหมู่แยกออกจากกัน
- 各種類異なる (kakushuraitonaru) - ประเภทต่าง ๆ; แต่ละประเภทมีเอกลักษณ์
- 各種類多様 (kakushuruidayou) - ความหลากหลายของประเภท; ความหลากหลายที่กว้างขวาง
- 各種類多彩 (kakushuruisasai) - หลากหลายสีสัน; ความหลากหลายที่มีชีวิตชีวา
- 各種類多岐 (kakushuruimuki) - หลายทิศทาง; หลายด้าน
- 各種類多方面 (kakushuruitahoumen) - หลายแง่มุม; หลายด้าน
- 各種類多面的 (kakushuruitamen) - ความหลากหลายของด้าน; หลายด้าน
- 各種類多様化 (kakushuruidayouka) - กระบวนการในการหลากหลาย
- 各種類 (kakushurui) - หลายประเภท; หมวดหมู่ที่หลากหลาย
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: onoono
Kana: おのおの
ชนิด: คำนาม
L: -
การแปล / ความหมาย: แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล
ความหมายในภาษาอังกฤษ: O kanji 各 (kaku) significa "cada", "respectivo" ou "todos". Este kanji é composto pelos radicais 口(boca) e 夂 (lento) um componente que originalmente representa uma perna que se move para frente, simbolizando movimento. A origem deste kanji está na ideia de tratar cada item ou pessoa como uma entidade distinta e respeitada, refletindo a ideia de algo que é distribuído ou aplicável a cada entidade em um grupo.
คำจำกัดความ: คำที่แสดงถึงตัวเลขหรือปริมาณเพียงหนึ่งตัว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (各) onoono
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (各) onoono:
ประโยคตัวอย่าง - (各) onoono
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามความสามารถของแต่ละคน
เรามีหน้าที่รับผิดชอบในแต่ละทักษะ
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- に (ni) - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
- 応じて (oujite) - ตาม, ตอบสนองถึง
- 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 負う (ou) - การถือ, การบรรทุก
Kakuzi no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามทักษะของคุณเอง
รับผิดชอบตามทักษะของคุณ
- 各自の (kakuji no) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- 能力に応じて (nouryoku ni oujite) - ตามทักณะ
- 責任を負う (sekinin wo ou) - การรับผิดชอบ
Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu
คุณสามารถเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามในสถานที่ต่าง ๆ
- 各地で - ที่ทุกสถานที่
- 美しい - งาม
- 景色 - ทิวทัศน์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見る - ดูค่ะ
- ことができます - มันเป็นไปได้
Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องเพิ่มความสามารถของแต่ละคนให้ได้มากที่สุด
สิ่งสำคัญคือต้องใช้ทักษะแต่ละอย่างให้เกิดประโยชน์สูงสุด
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 最大限 (saidagen) - ในเบื้องสูง, ในขั้นสูงสุด
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 活かす (ikasu) - ใช้, ใช้งาน
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Minna no chikara de ganbarimashou
มาทำให้ดีที่สุดกับกันและกัน
- 各自の力で - ทุกคนมีพลังของตัวเอง
- 頑張りましょう - เราจะพยายาม
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
มีผลิตภัณฑ์หลายอย่าง
- 各種 - หลากหลายประเภท
- 商品 - ผลิตภัณฑ์
- が - หัวเรื่อง
- 揃っています - พร้อม/สามารถใช้งานได้แล้ว
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
