การแปลและความหมายของ: 只 - tada
คำภาษาญี่ปุ่น ただ (tada) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมักปรากฏในการสนทนาทุกวัน, ข้อความ และแม้กระทั่งในสื่อเช่นอนิเมะและมังงะ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย, ต้นกำเนิด และการใช้คำนี้สามารถเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงนัยทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจำที่มีประสิทธิภาพ
ただ (tada) เป็นหนึ่งในคำที่เมื่อแรกเห็นอาจดูเรียบง่าย แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่หลากหลายตามบริบท ไม่ว่าจะสำหรับผู้ที่ต้องการพัฒน словарный запасหรือเพียงแค่ตอบสนองความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับภาษา คู่มือนี้จะช่วยเปิดเผยความลับของวลีที่มีความหลากหลายนี้
ความหมายและการแปลของ 只[ただ]
ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด 只[ただ] สามารถแปลได้ว่า "เพียง" "แค่" หรือ "ฟรี" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันอาจแตกต่างกันไปตามสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น ในประโยคเช่น "只今[ただいま]" (ฉันอยู่ที่บ้าน) คำนี้จะมีน้ำเสียงที่เป็นทางการและใช้ในชีวิตประจำวันมากขึ้น ในขณะที่ในบริบทเช่น "只の冗談[ただのじょうだん]" (เพียงแค่เรื่องตลก) มันจะมีความหมายที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น
ควรเน้นว่าคำว่า 只[ただ] ยังสามารถใช้เพื่อบ่งชี้สิ่งที่ปราศจากค่าใช้จ่าย เช่นใน "只で貰う[ただでもらう]" (ได้รับฟรี) ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้คำนี้น่าสนใจโดยเฉพาะสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากการใช้ของมันต้องการความใส่ใจกับบริบท
ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์
การกำเนิดของ 只[ただ] มีรากฐานมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งถูกใช้เพื่อแสดงถึงความเรียบง่ายหรือการขาดสิ่งเพิ่มเติม คันจิ 只 ถึงแม้จะไม่ซับซ้อนมาก แต่ก็มีประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจ เดิมทีมันแสดงถึงแนวคิด "เดียว" หรือ "บริสุทธิ์" ซึ่งอธิบายถึงการใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความเฉพาะเจาะจงหรือไม่มีค่าใช้จ่าย
随着时间的推移,这个词被纳入了固定表达和谚语中,获得了超越字面意义的细微差别。例如,在关西地区,可以发现发音上微妙的方言变体,尽管含义本质上保持不变。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 只[ただ]
การเชื่อมโยงความหมายของ 只[ただ] เข้ากับสถานการณ์ที่ชัดเจนเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ ตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงช่วงเวลาที่มีบางอย่างถูกเสนอให้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย เช่น ตัวอย่างฟรีในร้านค้า วลี "只です[ただです]" (ฟรี) สามารถจดจำได้ง่ายในบริบทนี้
อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคสั้นๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น "只今、忙しいです[ただいま、いそがしいです]" (ในขณะนี้ ฉันกำลังยุ่งอยู่) การพูดซ้ำตัวอย่างเหล่านี้ออกเสียงดังๆ หรือจดลงในแฟลชการ์ดช่วยให้เข้าใจการใช้คำในสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้ดีขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ただ (tada) - แค่, แค่
- 唯 (yui) - เฉพาะเจาะจง, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- ただちに (tadachini) - ทันที
- ただし (tadashi) - อย่างไรก็ดี
- ただの (tadano) - ง่ายๆ แค่หนึ่งเดียว
- ただより (tadayori) - ไม่มีค่าใช้จ่าย ฟรี
- ただでさえ (tadadesae) - มันยากอยู่แล้ว แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น
- ただでさえも (tadadesaemo) - ยังมากขึ้น แม้จะยัง
- ただでさえある (tadadesaearu) - มีอยู่แล้ว
- ただでさえもっとも (tadadesaemottomo) - มันมากเกินพอ และยิ่งทำให้เป็นจริงมากขึ้น
- ただでさえもっともな (tadadesaemottomona) - มีความสำคัญอย่างยิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- ただでさえもっともである (tadadesaemottomodearu) - มันเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดจริงๆ
- ただでさえもっともだ (tadadesaemottomoda) - นี่เป็นสิ่งที่จำเป็นที่สุดอย่างแน่นอน
- ただでさえもっともの (tadadesaemottomono) - สิ่งที่ยังน่าจะสำคัญยิ่งกว่า
- ただでさえもっともなことだ (tadadesaemottomonakotoda) - สิ่งที่มีความหมายจริงๆ
- ただでさえもっともなことがある (tadadesaemottomonakotogaaru) - มีสิ่งที่สำคัญมากมาย
- ただでさえもっともなことである (tadadesaemottomonakotodearu) - เป็นความจริงที่มันมีความสำคัญมาก
- ただでさえもっともなことが多い (tadadesaemottomonakotogawaii) - มีหลายสิ่งที่จริง ๆ แล้วมีความสำคัญ
- ただでさえもっともなことがあるのに (tadadesaemottomonakotogaarunoni) - ถึงกระนั้นก็ยังมีสิ่งที่มีความหมายมากมาย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (只) tada
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (只) tada:
ประโยคตัวอย่าง - (只) tada
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tadaima kaerimashita
ฉันเพิ่งกลับมาตอนนี้
ฉันกลับมาแล้ว
- 只今 (tadaima) - หมายถึง "เดี๋ยวนี้" หรือ "พึ่งมาถึง"
- 帰りました (kaerimashita) - กลับบ้าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
