การแปลและความหมายของ: 句 - ku

คำว่า 句[く] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจในภาษาญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจอนุภาคเล็ก ๆ นี้สามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจโครงสร้างของภาษาได้ดียิ่งขึ้นและแม้กระทั่งแง่มุมทางวัฒนธรรม ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 句[く]

คำว่า 句[く] มักแปลว่า "ประโยค" หรือ "อนุประโยค" แต่ความหมายของมันกว้างกว่านั้น มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงหน่วยภาษาที่สร้างขึ้นเป็นส่วนหนึ่งของข้อความหรือการพูด ตัวอย่างเช่น ในบทกวีญี่ปุ่น 句 อาจเป็นส่วนที่สำคัญของบทกวีที่ใหญ่กว่า เช่น ในไฮกุ โดยที่แต่ละท่อนจะแบ่งออกเป็นหน่วยเฉพาะ

นอกจากนี้ 句 ยังปรากฏในบริบททางไวยากรณ์ เช่น ในการสร้างวลีประจำหรือสุภาษิต การใช้งานของมันไม่ได้จำกัดเฉพาะภาษาญี่ปุ่นทางการเท่านั้น แต่ยังพบได้ทั่วไปในบทสนทนาประจำวันเมื่อพูดถึงโครงสร้างของภาษา สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าคำที่ดูเหมือนเล็กน้อยสามารถมีการใช้งานที่หลากหลายได้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 句

อักษรคันจิ 句 ประกอบด้วยรากศัพท์ 口 (ปาก) และส่วนประกอบ 勹 (ซึ่งแสดงถึงสิ่งที่ห่อหุ้ม หรือมีเนื้อหาอยู่ด้านใน) การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ "จำกัด" หรือ "ถูกปิดล้อม" เช่นประโยคที่อยู่ภายในบริบทใหญ่กว่า ตัวอักษรนี้มีต้นกำเนิดมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งใช้บ่งชี้ถึงส่วนของข้อความหรือตรัสต่างๆ

น่าสังเกตว่าถึงแม้ว่า คันจิ จะไม่มีความซับซ้อนมากนัก แต่การอ่านของมันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตามบริบท ในขณะที่ く (ku) เป็นการอ่านที่พบบ่อยที่สุด ในคำผสมมันอาจอ่านแตกต่างออกไป เช่นใน 文句 (もんく - monku) ซึ่งหมายถึง "การร้องเรียน" ความยืดหยุ่นนี้เป็นลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่นและทำให้การเรียนรู้ภาษานี้เป็นความท้าทายแต่ก็มีเสน่ห์ในเวลาเดียวกัน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 句[く]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 句 คือการเชื่อมโยงกับโครงสร้างที่คุณรู้จักอยู่แล้ว ยกตัวอย่างเช่น คิดถึง ไฮกุ (haiku) ซึ่งแบ่งออกเป็นสามส่วน (5-7-5 พยางค์) แต่ละส่วนเหล่านี้คือ 句 ซึ่งช่วยให้มองเห็นแนวคิดของ "หน่วยทางภาษา" การเชื่อมโยงนี้กับสิ่งที่เป็นรูปธรรมสามารถช่วยให้การจำได้ง่ายขึ้น

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง เมื่ออ่านข้อความในภาษาญี่ปุ่นให้พยายามระบุว่า 句 สามารถนำไปใช้ที่ไหนได้บ้าง ไม่ว่าจะเป็นในประโยคสั้น ๆ หรือในสำนวนต่าง ๆ ยิ่งคุณคุ้นเคยกับคำนี้ในบริบทที่หลากหลายมากเท่าไหร่ การใช้งานของมันก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น อย่าลืมว่าการทำซ้ำและการฝึกฝนเป็นสิ่งสำคัญในการเรียนรู้ภาษาใด ๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 節 (setsu) - บางส่วนหรือส่วนในข้อความยังสามารถอ้างถึงบทกวีในบทกวีได้ด้วย
  • 句章 (kushō) - ส่วนของข้อความ มักใช้เพื่ออธิบายชุดประโยคหรือย่อหน้า
  • 句子 (kushi) - วลีหรือประโยค ปกติหมายถึงหน่วยความหมายที่สมบูรณ์
  • 詩句 (shiku) - บทกลอนหรือบทกลอน มักจะมีโครงสร้างเป็นจังหวะ
  • 俳句 (haiku) - บทกวีภาษาญี่ปุ่นขนาดสั้น ดั้งเดิมมีโครงสร้างพยางค์ 5-7-5
  • 短歌 (tanka) - รูปแบบของกวีนิพนธ์ญี่ปุ่น มี 31 พยางค์ แบ่งเป็น 5 บรรทัด
  • 和歌 (waka) - บทกวีญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม มักจะอยู่ในรูปของทันกะ
  • 詩節 (shisetsu) - ส่วนหนึ่งของบทกวี มักหมายถึงส่วนหรือบรรทัดของบทกวีที่ใหญ่กว่า
  • 詩章 (shishō) - บทหรือท่อนในบทกวีซึ่งอาจมีหลายบท
  • 詩の一節 (shi no issetsu) - ส่วนเฉพาะของบทกวีซึ่งอาจเป็นบทหรือบท
  • 詩の一区切り (shi no ikukiri) - การหยุดชั่วคราวหรือการแยกจากกันในบทกวี คล้ายกับบทกลอน
  • 詩の一句 (shi no ikku) - บรรทัดเดียวหรือบทกวีของบทกวี
  • 詩の一章 (shi no isshō) - บทหรือส่วนที่ใหญ่กว่าของบทกวี
  • 詩の節 (shi no setsu) - ส่วนของบทกวีซึ่งถือได้ว่าเป็นบทกลอน
  • 詩の章 (shi no shō) - บทหรือส่วนหนึ่งของงานกวี

คำที่เกี่ยวข้อง

文句

monku

วลี; ร้องเรียน

俳句

haiku

บทกวีไฮกุ (บทกวีพยางค์ 17 ตัวมักจะอยู่ใน 3 บรรทัดของ 5 และ 5 พยางค์)

語句

goku

คำ; วลี

句読点

kutouten

เครื่องหมายวรรคตอน

佳句

kaku

ข้อความที่ตัดตอนมาจากวรรณกรรมที่สวยงาม

養成

yousei

การฝึกอบรมและการพัฒนา

用語

yougo

ภาคเรียน; คำศัพท์

有名

yuumei

ชื่อเสียง

文字

moji

จดหมาย (ของตัวอักษร); อักขระ

申し分

moushibun

การคัดค้าน; ข้อบกพร่อง

Romaji: ku
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: วลี; ประโยค; คำตัดสิน; ตั๋ว; วรรค; การแสดงออก; เส้น; กลอน; Stanze; บทกวีของ 17 พยางค์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: phrase;clause;sentence;age;paragraph;expression;line;verse;stanze;17-syllable poem

คำจำกัดความ: ข้อความหรือส่วนหนึ่งของข้อความ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (句) ku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (句) ku:

ประโยคตัวอย่าง - (句) ku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この句はとても美しいです。

Kono ku wa totemo utsukushii desu

วลีนี้สวยงามมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 句 - คำนามที่หมายถึง "บทกวี" หรือ "บทกวี ที่สั้น"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この詩には佳句がたくさんあります。

Kono shi ni wa kaku ku ga takusan arimasu

บทกวีนี้มีวลีที่สวยงามมากมาย

กลอนนี้มีหลายบรรทัดดี

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 詩 - คำนามที่หมายถึง "บทกวี"
  • には - อนุภาคที่บ่งบอกการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือสถานการณ์ที่กำหนด
  • 佳句 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ประโยคสวย" หรือ "ประโยคที่สวยงาม"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • たくさん - คำวิเศษที่หมายถึง "มาก" หรือ "มากมาย"
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
この語句は意味が深いです。

Kono goku wa imi ga fukai desu

ประโยคนี้มีความหมายลึก

วลีนี้มีความสำคัญ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 語句 - คำสามรถแปลเป็น "คำและวลี" ในภาษาไทย
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 意味 - คำว่า "ความหมาย"
  • が - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • 深い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ลึกซึ้ง"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

ไฮกุเป็นรูปแบบกวีที่น่าทึ่งที่แสดงอารมณ์ของฤดูกาล

ไฮกูเป็นฉากภาพที่น่าทึ่งที่แสดงออกมาถึงความรู้สึกตามฤดูกาล

  • 俳句 - บันดาลศิลอีกข้อว่าด้วยกลอนสามบรรทัด
  • 季節感 - ความรู้สึกของฤดูกาล
  • 表現 - การแสดงออก
  • 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
  • 詩形 - รูปประพรริกัน
慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。

Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu

สถาบันไอเดียมีความสำคัญในการเข้าใจคำแสดงภาษาญี่ปุ่น

  • 慣用句 - ประโยคสำเนา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 表現 - การแสดงออก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 理解する - เข้าใจ
  • 上で - ในมุมมองของ
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

วัฒนธรรมของประเทศต้นกำเนิดหลากหลายและสวยงาม

  • 本国 - ประเทศต้นสากหรือประเทศเกิดชาติ
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 文化 - อ้างถึงวัฒนธรรมของชาติหรือประเทศ
  • は - อักษรที่แสดงหัวข้อหลักของประโยค.
  • 多様 - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
  • で - คำของภาษาโปรตุเกสหมายถึงวิธีหรือวิธีการในการทำบางสิ่ง.
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - โครงสร้างการขอของ "ser" ในรูปที่สุภาพหรือเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

記号

kigou

เครื่องหมาย; รหัส

ka

นักบัญชีบทความ

格差

kakusa

ความแตกต่างเชิงคุณภาพ ความแตกต่าง

片思い

kataomoi

ความรักที่ไม่มีทางตอบสนอง

atai

ค่า; ราคา; ค่าใช้จ่าย; ค่า; บุญ

句