การแปลและความหมายของ: 取り組む - torikumu

คำว่า 일본語 取り組む (とりくむ) เป็นกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและใช้งานได้จริงในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจว่าใช้งานเมื่อใดและอย่างไรจะช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์และความเข้าใจทางวัฒนธรรมของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการใช้ที่พบบ่อยที่สุดของ 取り組む รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถูกต้อง

Enquanto muitas palavras japonesas têm traduções diretas em português, 取り組む vai além de uma simples equivalência. Ela reflete uma mentalidade de dedicação e enfrentamento de desafios, algo valorizado na sociedade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não apenas a tradução, mas também o contexto cultural que torna essa palavra tão especial.

ความหมายและการใช้ 取り組む

取り組む มักถูกแปลว่า "เผชิญหน้า", "มุ่งมั่น" หรือ "ตั้งใจทำ" แตกต่างจากกริยาที่ทั่วไปมากขึ้น มันบ่งบอกถึงความพยายามที่ต่อเนื่องและมุ่งมั่นในสิ่งที่ท้าทาย ตัวอย่างเช่น มันสามารถใช้เพื่ออธิบายคนที่ทำงานหนักในโครงการที่สำคัญหรือกำลังศึกษาสำหรับการสอบที่ยาก.

ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจของญี่ปุ่น มักจะได้ยินประโยคอย่าง 新しいプロジェクトに取り組んでいる (ฉันกำลังทุ่มเทให้กับโครงการใหม่) การใช้แบบนี้แสดงถึงไม่เพียงแต่การกระทำ แต่ยังรวมถึงความมุ่งมั่นด้วย คำนี้ใช้ในบริบททางวิชาการ กีฬา และแม้แต่ในชีวิตส่วนตัว โดยมักสื่อถึงความมุ่งมั่นที่เข้มข้นเสมอ。

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ 取り組む

ตามภาษาศาสตร์ 取り組む ประกอบด้วยคันจิ 取 (ยึด) และ 組 (กลุ่ม, รวมกัน) ซึ่งแสดงถึงแนวคิด "การคว้าอะไรบางอย่างและทำงานร่วมกัน" การประกอบนี้สะท้อนความหมายในปัจจุบันได้ดี เพราะเกี่ยวข้องกับทั้งการกระทำเริ่มต้นในการเผชิญหน้ากับความท้าทายและกระบวนการที่ดำเนินต่อไปในการจัดการกับมัน。

อย่างน่าสนใจ คำกริยาไม่ได้มีความหมายเหมือนเดิมเสมอไป ในยุคเอโดะ คำนี้มีความเกี่ยวข้องกับการต่อสู้ร่างกาย เช่นในซูโม่ เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายขยายออกไปเพื่อรวมการพยายามที่จริงจังทุกรูปแบบ การพัฒนานี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นปรับคำให้สะท้อนการเปลี่ยนแปลงทางสังคมอย่างไร

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 取り組む

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 取り組む คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ต้องใช้ความพยายามอย่างต่อเนื่อง คิดถึงงานที่คุณไม่สามารถแก้ไขได้อย่างรวดเร็ว เช่น การเรียนรู้เครื่องดนตรีหรือการควบคุมซอฟต์แวร์ที่ซับซ้อน นี่คือสถานการณ์ที่สมบูรณ์แบบในการใช้กริยา.

อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในละครและอนิเมะญี่ปุ่น ซึ่งมักจะปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับการฟื้นฟู การฟังคำในบริบทช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเน้นเสียงที่ถูกต้อง การทำซ้ำประโยคอย่าง 毎日日本語の勉強に取り組んでいます (ฉันกำลังมุ่งมั่นในการศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นทุกวัน) สามารถทำให้การเรียนรู้มั่นคงขึ้นได้。

ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ 取り組む

ในประเทศญี่ปุ่นแนวคิดที่อยู่เบื้องหลัง 取り組む นั้นยิ่งกว่าภาษา - มันคือคุณค่าทางสังคม ความคิดในการยืนหยัดต่ออุปสรรคฝังรากลึกในปรัชญาเช่น bushido และจริยธรรมการทำงานของญี่ปุ่น บริษัทและโรงเรียนมักสนับสนุนสภาพจิตใจนี้ ซึ่งอธิบายถึงความทั่วถึงของคำนี้

คำกริยานี้สะท้อนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองกระบวนการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง (kaizen) ไม่ใช่แค่การเริ่มต้นบางอย่าง แต่เป็นการรักษาความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง การเข้าใจความละเอียดนี้สามารถช่วยนักเรียนภาษาญี่ปุ่นในการใช้คำนี้ให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น ใกล้เคียงกับวิธีที่เจ้าของภาษาใช้ในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 取り組む

  • 取り組む รูปที่มีลักษณะคำว่า "ます"
  • 取り組みます - รูปมาสปัจจุบัน
  • 取り組ませる รูปท่าทางทำให้
  • 取り組まれる รูปเชิงรับ
  • 取り組める รูปพจนานุกรม

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 取り組み (torikumi) - ความพยายาม, การลงทุน หรือโครงการที่มีส่วนร่วมอยู่
  • 取りかかる (torikakaru) - เริ่มทำบางอย่าง, เริ่มงาน.
  • 取りかかり (torikakari) - จุดเริ่มต้นหรือการเข้าถึงงานหนึ่งงาน.
  • 取り掛かる (torikakaru) - เริ่มต้นหรืองานทำในบางสิ่งบางอย่าง
  • 取り組みます (torikumimasu) - วิธีพูดอย่างสุภาพว่าเรากำลังมีส่วนร่วมในความพยายาม
  • 取り組みましょう (torikumimashou) - เราจะร่วมมือกันในความพยายามหรือโปรเจกต์หนึ่ง
  • 取り組んで (torikunde) - การมีส่วนร่วมในกิจกรรม
  • 取り組んでいる (torikunde iru) - บ่งบอกว่ามีคนกำลังมีส่วนร่วมในความพยายามในปัจจุบัน
  • 取り組んでいます (torikunde imasu) - รูปแบบที่สุภาพที่ระบุว่ามีคนมีส่วนร่วมในงาน。
  • 取り組んでいる人 (torikunde iru hito) - ผู้ที่มีส่วนร่วมในโครงการหรือความพยายาม
  • 取り組んでいる人たち (torikunde iru hitotachi) - กลุ่มคนที่มีส่วนร่วมในความพยายาม
  • 取り組んでいる方 (torikunde iru kata) - บุคคลที่มีส่วนร่วมในโครงการ (รูปแบบที่เคารพ)
  • 取り組んでいる方々 (torikunde iru katagata) - กลุ่มคนในสถานการณ์ที่คล้ายกันอย่างให้เกียรติ
  • 取り組むこと (torikumu koto) - การมีส่วนร่วมในบางสิ่งบางอย่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

意気込む

ikigomu

มีความสุข

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

取る

toru

ที่จะใช้; ที่จะใช้; เก็บเกี่ยว; ที่จะชนะ; เลือก

でかい

dekai

ใหญ่

徹する

tessuru

จม; เจาะ; อุทิศตัวเอง เชื่อ; เพื่อใช้จ่าย

勤める

tsutomeru

ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)

就く

tsuku

ลงหลักปักฐาน (สถานที่); สมมติ (ตำแหน่งที่นั่ง); การศึกษา (ภายใต้ครู)

切実

setsujitsu

น่าเชื่อถือ; จริงจัง; จริงจัง; เฉียบพลัน; ความจริงใจ; กด; ด่วน

従事

jyuuji

รอบๆ; การไล่ล่า; กำลังติดตาม

真面目

shinmenmoku

ตัวตนที่แท้จริง ความจริงจัง; ความจริงจัง

取り組む

Romaji: torikumu
Kana: とりくむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ใบหน้า; สู้; มีส่วนร่วมในการต่อสู้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to tackle;to wrestle with;to engage in a bout;to come to grips with

คำจำกัดความ: เผชิญกับงานหรือปัญหาที่แท้จริง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (取り組む) torikumu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (取り組む) torikumu:

ประโยคตัวอย่าง - (取り組む) torikumu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

熱意を持って取り組むことが成功の鍵です。

Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu

การทำงานด้วยความกระตือรือร้นเป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จ

  • 熱意 (netsui) - ความกระตือรือริ้ม, ความหลงใหล
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持って (motte) - มี, มีการครอบครอง
  • 取り組む (torikumu) - จัดการกับ
  • こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 成功 (seikou) - ประสบความสำเร็จ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 鍵 (kagi) - กุญแจ
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
真剣に取り組みましょう。

Majime ni torikumimashou

มาใกล้ ๆ กันอย่างจริงจัง

มาทำงานอย่างจริงจัง

  • 真剣に - อย่างจริงจัง
  • 取り組み - คำนามที่หมายถึง "วิธีการที่ใช้เพื่อจัดการกับสิ่งใด"
  • ましょう - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกการกระทำในอนาคต เช่น "เราจะทำ"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

แผนกของฉันกำลังทำงานในโครงการใหม่

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" หมายถึง "meu departamento" em japonês.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • 新しい - "ใหม่" หมายถึง "novo" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • プロジェクト - "purojekuto" คือคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โครงการ" ครับ/ค่ะ.
  • に - "ni" เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำหนึ่งๆ
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" คือคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "เรากำลังทำงานหนัก"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

苛める

ijimeru

หยอกล้อ; ความทรมาน; การไล่ล่า; ลงโทษ

止す

yosu

หยุด; ยกเลิก; เพื่อสละ; ยอมแพ้

考慮

kouryo

คำพิจารณา; ในการพิจารณา

歩む

ayumu

ที่จะเดิน; เดิน

構いません

kamaimasen

ไม่เป็นไร

取り組む