การแปลและความหมายของ: 協議 - kyougi

A palavra japonesa 協議[きょうぎ] é um termo que aparece frequentemente em contextos formais e profissionais, mas também pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel em situações específicas. Se você já se deparou com essa palavra em documentos, reuniões ou até mesmo em animes, este guia vai esclarecer suas principais dúvidas.

Significado e tradução de 協議[きょうぎ]

協議[きょうぎ] pode ser traduzido como "consulta", "deliberação" ou "negociação", dependendo do contexto. Ela é usada para descrever discussões formais onde as partes envolvidas buscam chegar a um acordo ou solução conjunta. Diferente de uma conversa casual, 協議 implica um processo mais estruturado e objetivo.

Em ambientes corporativos ou governamentais, essa palavra é frequentemente empregada para indicar reuniões de planejamento ou tomada de decisões. Por exemplo, 協議会[きょうぎかい] significa "comitê de deliberação". Apesar de seu uso formal, ela também aparece em contextos cotidianos, como em associações de bairro ou grupos escolares.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

O termo 協議 é formado por dois kanjis: 協, que significa "cooperação", e 議, que se refere a "discussão" ou "deliberação". Juntos, eles reforçam a ideia de um diálogo colaborativo com um propósito definido. Essa combinação não é aleatória—ela reflete valores importantes na cultura japonesa, como harmonia e decisão coletiva.

Vale destacar que 議 é um kanji comum em palavras relacionadas a debates e assembleias, como 会議[かいぎ] (reunião) e 議論[ぎろん] (debate). Entender essa composição ajuda a memorizar não apenas 協議, mas também outros termos da mesma família semântica.

Como e quando usar 協議 no japonês

Por ser uma palavra de tom formal, 協議 é mais comum em documentos, notícias e discursos profissionais. Seu uso em conversas informais seria incomum, a menos que se trate de um contexto específico, como uma discussão séria entre amigos sobre um projeto em grupo. Mesmo assim, alternativas como 話し合い[はなしあい] soam mais naturais no dia a dia.

Um erro comum entre estudantes é confundir 協議 com termos como 相談[そうだん], que também significa "consulta". A diferença está no nível de formalidade e no objetivo: enquanto 協議 sugere uma negociação com resultados concretos, 相談 pode ser usado para conselhos pessoais ou conversas mais informais.

เคล็ดลับในการจำและฝึกฝน

Uma estratégia eficaz para fixar 協議 é associá-la a situações reais onde discussões formais acontecem. Assistir a noticiários japoneses ou ler artigos sobre política e negócios pode ajudar a identificar como a palavra é usada naturalmente. Outra dica é criar flashcards com exemplos como 協議事項[きょうぎじこう] (itens de discussão) para reforçar o vocabulário.

Além disso, praticar a escrita dos kanjis 協 e 議 separadamente pode facilitar o aprendizado. Observar seus radicais e traços não só melhora a memorização, mas também amplia o entendimento de outras palavras que compartilham os mesmos caracteres.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 協議 (Kyōgi) - อภิปรายหรือการพิจารณาเกี่ยวกับเรื่องเฉพาะ มักจะระหว่างผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้อง
  • 会議 (Kaigi) - การประชุมอย่างเป็นทางการเพื่อหารือเกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ ซึ่งอาจมีผู้เข้าร่วมหลายคน
  • 討議 (Tōgi) - การอภิปรายหรือการสนทนาที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับหัวข้อหนึ่ง โดยทั่วไปแล้วมีวัตถุประสงค์เพื่อไปถึงข้อสรุป
  • 協定 (Kyōtei) - ข้อตกลงหรือสัญญาที่จัดตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการระหว่างฝ่ายต่าง ๆ
  • 協商 (Kyōshō) - การเจรจาหรือการสนทนาที่มีเป้าหมายเพื่อให้ได้ความเข้าใจร่วมกัน。

คำที่เกี่ยวข้อง

話し合い

hanashiai

การอภิปราย; การประชุม

話し合う

hanashiau

เพื่อหารือเกี่ยวกับ; คุยกัน

討議

tougi

อภิปราย; การอภิปราย

団体

dantai

องค์กร; สมาคม

相談

soudan

แบบสอบถาม; การอภิปราย

合流

gouryuu

การบรรจบกัน; เอกภาพ; โทร; ปะปนกัน

合議

gougi

คำถาม; การประชุม

協会

kyoukai

สมาคม; สังคม; องค์กร

会談

kaidan

การสนทนา; การประชุม; การอภิปราย; สัมภาษณ์

会議

kaigi

การประชุม; การประชุม; การประชุม; การประกอบ; คำแนะนำ; อนุสัญญา; รัฐสภา

協議

Romaji: kyougi
Kana: きょうぎ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การประชุม; แบบสอบถาม; การอภิปราย; การเจรจาต่อรอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: conference;consultation;discussion;negotiation

คำจำกัดความ: หัวเราะและโต้แย้ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (協議) kyougi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (協議) kyougi:

ประโยคตัวอย่าง - (協議) kyougi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

協議を行う必要があります。

Kyōgi o okonau hitsuyō ga arimasu

จำเป็นต้องทำการเจรจา

จำเป็นต้องหารือ

  • 協議 - การเจรจาหรือการซัดส้้ดในภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 行う - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 必要 - หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สิ่งสำคัญ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เกิดขึ้น" ในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

工芸

kougei

ศิลปะอุตสาหกรรม

演奏

ensou

การแสดงดนตรี

kara

เปลือก; เห่า; ตัวถัง; หลอด

記述

kijyutsu

อธิบาย; คำอธิบาย

気温

kion

อุณหภูมิ

協議