การแปลและความหมายของ: 十分 - jippun

คำว่า 十分[じっぷん] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับนักเรียนภาษานี้ได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในทางปฏิบัติ รวมถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ช่วยให้เข้าใจว่า คำนี้ถูกมองอย่างไรโดยเจ้าของภาษานั้น หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้ 十分 อย่างถูกต้องในประโยคหรือมีความสัมพันธ์อย่างไรกับเวลา อ่านต่อเพื่อค้นหาคำตอบได้เลย

นอกจากการเป็นคำที่มีประโยชน์ต่อสถานการณ์ในชีวิตประจำวันแล้ว 十分 ยังมีความน่าสนใจในด้านการเขียนและการออกเสียง ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะแสดงคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเกี่ยวกับคำศัพท์ญี่ปุ่น และคำนี้ก็ไม่ต่างกัน มาค้นหาการใช้งานพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 十分

十分(じゅうぶん)は、「十分」または「かなり」と訳される言葉です。これは、量、時間、または質において、何かが完全または適切であることを表現するために頻繁に使用されます。例えば、「十分です(じゅうぶんです)」と言うと、あなたはもう十分であるか、何も必要ないことを確認していることになります。

สิ่งที่สำคัญก็คือ 十分 ยังสามารถหมายถึง "สิบห้านาที" เมื่อเขียนด้วยคันจิเดียวกัน แต่อ่านว่า じゅっぷん ความหลากหลายของความหมายนี้ต้องให้ความสนใจกับบริบท อย่างไรก็ตาม การอ่าน じっぷん จะพบได้บ่อยในความหมายของ "เพียงพอ" และมักปรากฏในการสนทนาประจำวัน

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

คำว่า 十分 มาจากคันจิ 十 (สิบ) และ 分 (ส่วน, นาที, แบ่ง) เมื่อรวมกันพวกมันแสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่ถูกแบ่งออกเป็นสิบส่วน และขยายความหมายไปถึงสิ่งที่สมบูรณ์หรือพอใจ ความสัมพันธ์ทางตัวเลขนี้สะท้อนถึงมุมมองทางวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ว่าความเต็มเปี่ยมสามารถแสดงออกด้วยหมายเลขสิบ

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่าคันจิจะเหมือนกันสำหรับ "สิบ minut" การออกเสียงจะแตกต่างกันไปตามความหมาย คุณลักษณะนี้พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นและเน้นความสำคัญของการใส่ใจไม่เพียงแค่ตัวอักษร แต่ยังรวมถึงการอ่านและบริบทที่คำปรากฏด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

การผูกพัน 十分 เข้ากับสถานการณ์ที่เป็นประโยชน์ถือเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ ลองนึกภาพใครสักคนเสนออาหารเพิ่มเติมแล้วคุณตอบว่า 十分です เพื่อบ่งบอกว่าคุณอิ่มแล้ว ชนิดของการเชื่อมโยงที่เป็นรูปธรรมนี้ช่วยในการจดจำทั้งความหมายและการออกเสียงที่ถูกต้อง

อีกหนึ่งเคล็ดลับที่มีค่าสำหรับการฝึกคือการใช้ประโยคง่าย ๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น: お金は十分あります (ฉันมีเงินพอสมควร) หรือ 時間が十分ない (ฉันไม่มีเวลามากพอ) การพูดซ้ำ ๆ เหล่านี้ออกเสียงดัง ๆ จะช่วยเสริมความคุ้นเคยกับคำและการใช้งานในบทสนทนาได้อย่างเป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 十分 (juppun) - เพียงพอ, ค่อนข้าง
  • 十分に (juppun ni) - อย่างเพียงพอ
  • 十分な (juppun na) - เพียงพอ, ค่อนข้าง (คุณศัพท์)
  • 十分な量 (juppun na ryō) - ปริมาณที่เพียงพอ
  • 十分な時間 (juppun na jikan) - เวลาเพียงพอ
  • 十分な準備 (juppun na junbi) - การเตรียมตัวที่เพียงพอ
  • 十分な理由 (juppun na riyū) - เหตุผลที่เพียงพอ
  • 十分な証拠 (juppun na shōko) - การทดสอบที่เพียงพอ
  • 十分な経験 (juppun na keiken) - ประสบการณ์เพียงพอ
  • 十分な知識 (juppun na chishiki) - ความรู้เพียงพอ
  • 十分な能力 (juppun na nōryoku) - ทักษะเพียงพอ
  • 十分な注意 (juppun na chūi) - ความสนใจที่เพียงพอ
  • 十分な配慮 (juppun na hairyo) - การพิจารณาที่เพียงพอ
  • 十分な保証 (juppun na hoshō) - การรับประกันที่เพียงพอ
  • 十分な報酬 (juppun na hōshū) - รางวัลที่เพียงพอ
  • 十分な利益 (juppun na rieki) - กำไรที่เพียงพอ
  • 十分な成果 (juppun na seika) - ผลลัพธ์เพียงพอ
  • 十分な満足 (juppun na manzoku) - ความพึงพอใจเพียงพอ
  • 十分な評価 (juppun na hyōka) - การประเมินที่เพียงพอ
  • 十分な信頼 (juppun na shinrai) - ความเชื่อมั่นเพียงพอ
  • 十分な自信 (juppun na jishin) - ความมั่นใจในตัวเองเพียงพอ
  • 十分な安心 (juppun na anshin) - ความสงบเพียงพอ
  • 十分な快適 (juppun na kaiteki) - ความสะดวกสบายเพียงพอ
  • 十分な健康 (juppun na kenkō) - สุขภาพเพียงพอ

คำที่เกี่ยวข้อง

awa

ฟอง; โฟม; โฟม; ปลอกคอในเบียร์

碌に

rokuni

ดี; เพียงพอ; เพียงพอ

物足りない

monotarinai

ไม่พอใจ; ไม่พอสมควร

不足

fusoku

ความล้มเหลว; ขาดแคลน; การขาด; ขาด; ความขาดแคลน

hi

บกพร่อง; ไม่

半端

hanpa

ที่เหลืออยู่; ส่วน; ชุดที่ไม่สมบูรณ์ เศษส่วน; ผลรวมคี่; ความไม่สมบูรณ์

薄弱

hakujyaku

ความอ่อนแอ

乏しい

toboshii

ขาดแคลน; ถูก จำกัด; ขัดสน; ไม่มีเงิน; ด้วยปัญหาทางการเงิน ไม่เพียงพอ; ยากจน.

足りる

tariru

เพียงพอ; เพียงพอ

足る

taru

เพียงพอ; เพียงพอ

十分

Romaji: jippun
Kana: じっぷん
ชนิด: คำนามคำวิเศษณ์
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: 10 นาที

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10 minutes

คำจำกัดความ: ความพอที่เกินความพึงพอใจหรือความจำเป็น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (十分) jippun

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (十分) jippun:

ประโยคตัวอย่าง - (十分) jippun

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この部屋の広さは十分です。

Kono heya no hiro sa wa juubun desu

ขนาดของห้องนี้เพียงพอ

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 部屋 - ห้อง
  • の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
  • 広さ - ขนาด
  • は - หัวข้อ "é"
  • 十分 - พอเพียง
  • です - คำกริยา "ser"
この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

โปรดระมัดระวังเมื่อจัดการกับผลิตภัณฑ์นี้ให้เพียงพอ

ระวังเมื่อต้องรับมือกับผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 取り扱い - การจัดการ
  • には - หนังสือที่บ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความสนใจ
  • 十分 - เพียงพอ
  • 注意 - ความสนใจ
  • してください - กรุณาทำ
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

เล่มนี้ไม่เพียงพอ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 容積 - คำนามที่หมายถึง "ปริมาตร" หรือ "ความจุ"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 十分 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เพียงพอ" หรือ "เหมาะสม"
  • ではありません - ไม่ได้
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

ฉันพอใจอย่างสมบูรณ์

ฉันพอใจพอ

  • 十分に - เป็นส่วนขยายของคำนาม ที่หมายถึง "เพียงพอ"
  • 満足 - คำนามที่หมายถึง "ความพอใจ"
  • しています - กริยา する (ทำ) ในรูปคำกริยาช่วง (ている) หมายถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
支給された給料は十分だった。

Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta

เงินเดือนที่ชำระเงินก็เพียงพอแล้ว

  • 支給された - คำกริยา 支給 (จัดหา, จัดเตรียม) ในอดีตและแบบถูกกระทำ
  • 給料 - คำนาม 給料 (salário)
  • は - คำว่า は (เป็นเครื่องหมายในประโยคที่กำหนดเรื่อง)
  • 十分 - คำคุณศัพท์ 十分 (เพียงพอ, มากพอ)
  • だった - คำกริยา だ (เป็น) ในอดีตและเชิงบวก
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

เงินเดือนรายเดือนของฉันไม่เพียงพอ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 月給 - เงินเดือน
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 十分 - เพียงพอ
  • ではありません - การแสดงความปฏิเสธ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนามคำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนามคำวิเศษณ์

十分