การแปลและความหมายของ: 出品 - shuppin
หากคุณเคยท่องเว็บไซท์ประมูลหรือแพลตฟอร์มการขายในญี่ปุ่น คุณอาจได้พบกับคำว่า 出品[しゅっぴん] แต่อันที่จริงแล้วมันหมายความว่าอย่างไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เรายังจะเข้าใจว่าคำนี้เข้ากับบริบททางวัฒนธรรมและการค้าของญี่ปุ่นได้อย่างไร ทำให้การเรียนรู้ของคุณมีความน่าสนใจและเป็นประโยชน์มากขึ้น
คำว่า 出品 มักใช้ในธุรกรรมออนไลน์และงานการค้า แต่การใช้งานของมันมีมากกว่าที่คิด ที่นี่คุณจะค้นพบตั้งแต่การประกอบของคันจิที่ก形成คำนี้ไปจนถึงตัวอย่างการปรากฏในสถานการณ์จริง ไม่ว่าจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือผู้ที่สนใจในภาษา คู่มือนี้ให้ข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์ ตรงจากพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด Suki Nihongo.
ความหมายและการใช้งานของ 出品
คำว่า 出品 ประกอบด้วยคันจิ 出 (ออก, แสดง) และ 品 (สินค้า) โดยให้ความหมายว่า "การนำเสนอสินค้า" หรือ "การนำบางสิ่งมาขาย" ในประเทศญี่ปุ่น มักใช้ในแพลตฟอร์มเช่น Mercari และ Yahoo! Auctions เพื่อบ่งชี้ถึงสินค้าที่ถูกจัดแสดงโดยผู้ขาย การใช้งานไม่ได้จำกัดเฉพาะการค้าออนไลน์เท่านั้น แต่ยังปรากฏในงานแสดงศิลปะและกิจกรรมที่มีการจัดแสดงสิ่งของต่อสาธารณะด้วย
ในบริบทย่อยที่เป็นทางการ, 出品 (しゅっぴん) สามารถพบได้ในแคตตาล็อกของพิพิธภัณฑ์หรือการจัดแสดง, ชี้ถึงผลงานที่มาจากการให้ยืมโดยนักสะสม. ความยืดหยุ่นของคำนี้ทำให้มันสามารถนำไปใช้ได้ทั้งกับภาพวาดที่มีค่าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ที่ใช้แล้วที่ขายในอินเทอร์เน็ต. ความหลากหลายนี้ทำให้เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าถึงตลาดญี่ปุ่น, ไม่ว่าจะเป็นในฐานะผู้ซื้อหรือผู้ขาย.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำศัพท์ที่มาจาก 出品 มีรากศัพท์มาจากการรวมกันของคันจิสองตัวที่มีความหมายค่อนข้างตรงตัว ตัวแรก, 出, สื่อถึงความหมายว่า "ออก" หรือ "ปรากฏ", ขณะที่ 品 แสดงถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้าที่เป็นรายการ" เมื่อนำมารวมกัน พวกมันสื่อถึงการกระทำในการนำสิ่งหนึ่งออกมาให้เห็น ไม่ว่าจะเพื่อการขาย, การแสดง, หรือการประเมิน การสร้างกลไกเช่นนี้ช่วยให้ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นสามารถเชื่อมโยงได้ง่ายขึ้น
值得注意的是,品在其他上下文中也可以读作“shina”,但在出品中,它的读音固定为“pin”。这种变化在日语中很常见,这强调了学习汉字不仅要孤立地学习,还要在复合词中学习的重要性。为了记忆,一个有用的提示是每次看到或听到出品时,想到“展示一个产品”。
เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 出品 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น เมื่อเห็นประกาศบน Mercari คุณสามารถจินตนาการว่า "item นี้ถูก 出品 โดยผู้ขาย" การทำซ้ำการฝึกนี้ในบริบทจริงช่วยให้เข้าใจคำศัพท์นี้ได้ดีขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมประโยค เช่น "新しいかばんを出品しました" (ฉันได้ลงรายการกระเป๋าใหม่) เพื่อฝึกใช้ให้ถูกต้อง
นอกจากนี้ แพลตฟอร์มการเรียนรู้เช่น Anki สามารถรวมเสียงการออกเสียงจากเจ้าของภาษา ซึ่งเป็นสิ่งที่มีประโยชน์โดยเฉพาะในการแยกแยะ しゅっぴん กับคำที่มีเสียงคล้ายกัน การสัมผัสกับวัสดุที่แท้จริงอย่างสม่ำเสมอ เช่น คำบรร説明ผลิตภัณฑ์ในเว็บไซต์ญี่ปุ่น ยังช่วยเร่งการรับรู้คำในสภาพแวดล้อมตามธรรมชาติของมันอีกด้วย
Curiosidades e Contexto Cultural
ในญี่ปุ่น การกระทำของ 出品 ได้รับความเกี่ยวพันอย่างใกล้ชิดกับวัฒนธรรมการรีไซเคิลสิ่งของที่ใช้แล้วซึ่งเป็นที่นิยมในประเทศ งานแฟร์ในละแวกและร้านค้ามือสองมักจะใช้คำนี้เพื่อบรรยายถึงผลิตภัณฑ์ที่ถูกนำมาแสดงออก ความเคยชินนี้สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมในด้านความยั่งยืนและการนำสิ่งของกลับมาใช้ใหม่ ทำให้ 出品 มีความหมายมากกว่าการเป็นแค่คำทางการค้า
อีกแง่มุมที่น่าสนใจคือการใช้คำในงานศิลปะ ซึ่งศิลปินอิสระ 出品 ผลงานของตนเพื่อเพิ่มการมองเห็น ที่นี่คำนี้มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากขึ้น มักจะมาพร้อมกับพิธีเปิดหรือแคตตาล็อกที่พิมพ์ออกมา สถานการณ์เหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 出品 ปรับตัวเข้ากับสาขาต่าง ๆ ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงศิลปะ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 出品 (shuppin) - การแสดงผลิตภัณฑ์หรืองานในงานขายหรืองานนิทรรศการ
- 提供 (teikyō) - การจัดหาหรือเสนอทรัพยากรหรือบริการ
- 提出 (teishutsu) - การส่งเอกสารหรือข้อเสนอให้กับหน่วยงานหรือองค์กร
- 提案 (teian) - ข้อเสนอหรือคำแนะนำที่นำเสนอเพื่อการพิจารณา。
- 提供する (teikyō suru) - การให้หรือเสนอทรัพยากรหรือบริการ
- 提出する (teishutsu suru) - การส่งเอกสารหรือข้อเสนอ
- 提案する (teian suru) - การเสนอหรือแนะนำบางสิ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出品) shuppin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出品) shuppin:
ประโยคตัวอย่าง - (出品) shuppin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
งานนี้ถูกวางขาย
งานนี้แสดง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 作品 - คำนามที่หมายถึง "งานศิลปะ" หรือ "งานศิลปะ"
- は - ติดป้ายระบุว่าสิ่งที่อยู่ข้างหน้าเป็นสื่อหลักของประโยค
- 出品 - คำนามที่หมายถึง "การแสดง" หรือ "การแสดงงานศิลปะ"
- されました - คำกริยาผูกพันในรูปที่สุภาพ ระบุว่าการกระทำได้ถูกทำโดยบุคคลใด แต่ไม่ระบุว่าใคร
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
