การแปลและความหมายของ: 共働き - tomobataraki

คำว่า ญี่ปุ่น 共働き (ともばたらき) อาจดูเหมือนเรียบง่ายในครั้งแรก แต่เต็มไปด้วยความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับสังคมและชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร เกิดขึ้นได้อย่างไร หรือถูกใช้ในบริบทใด บทความนี้จะชี้แจงทุกอย่าง มาเจาะลึกตั้งแต่การแปลแบบตัวต่อตัวไปจนถึงผลกระทบทางวัฒนธรรม พร้อมเคล็ดลับในการจำและตัวอย่างการใช้งานจริงกันเถอะ

นอกจากจะเป็นคำที่ใช้กันบ่อยในบทสนทนาเกี่ยวกับครอบครัวและการทำงานในญี่ปุ่นแล้ว, 共働き ยังสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางสังคมที่สำคัญอีกด้วย ไม่ว่าจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือนักสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น, การเข้าใจคำนี้จะไปไกลกว่าศัพท์ – มันเป็นหน้าต่างสู่นิยมและค่านิยมสมัยใหม่ ที่นี่ที่ Suki Nihongo, เราเน้นการอธิบายที่ชัดเจนและเป็นประโยชน์, ดังนั้นคุณเตรียมพร้อมที่จะค้นพบแม้แต่การแสดงออกนี้ในบทสนทนาประจำวันได้เลย。

ความหมายและการใช้ 共働き

共働き แปลว่า "การทำงานร่วมกัน" และหมายถึงครอบครัวที่ทั้งคู่สมรสทำงานนอกบ้าน แตกต่างจากคำที่คล้ายกันในภาษาอื่น ๆ คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายเฉพาะเกี่ยวกับการแบ่งปันความรับผิดชอบ มันเกิดขึ้นในช่วงหลังสงครามเมื่อการมีส่วนร่วมของผู้หญิงในตลาดแรงงานเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญในประเทศนี้

ในชีวิตประจำวัน มักจะได้ยินประโยคว่า 「共働きの夫婦は忙しい」 (คู่สมรสที่ทำงานทั้งสองคนจะยุ่ง) คำนี้มักจะปรากฏในบทความเกี่ยวกับความสมดุลระหว่างชีวิตส่วนตัวและการทำงาน ควรสังเกตว่าแม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติ การใช้คำนี้ไม่มีความเป็นกลาง – หลายการอภิปรายเกี่ยวกับความเท่าเทียมทางเพศในญี่ปุ่นเริ่มต้นจากแนวคิดนี้

บริบททางวัฒนธรรมและสังคม

ญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมให้คุณค่ากับแบบอย่างครอบครัวที่มีผู้ชายเป็นผู้หาเลี้ยงและผู้หญิงดูแลบ้าน. 共働き แสดงถึงการเปลี่ยนแปลงจากรูปแบบนี้ โดยสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและสังคม ข้อมูลจากรัฐบาลแสดงให้เห็นว่ามากกว่า 60% ของคู่สามีภรรยาชาวญี่ปุ่นในปัจจุบันอยู่ในหมวดหมู่นี้ ซึ่งเป็นตัวเลขที่เพิ่มขึ้นในทุกทศวรรษ.

น่าสนใจที่แม้จะเป็นเรื่องปกติ แต่หลายคนยังคงเชื่อมโยง 共働き กับปัญหาอย่างการขาดศูนย์ดูแลเด็กและชั่วโมงการทำงานที่ยาวนาน ความตึงเครียดระหว่างความเป็นจริงและความคาดหวังนี้ปรากฏแม้กระทั่งในละครโทรทัศน์ ซึ่งตัวละครมักจะอภิปรายข้อดีและข้อเสียของการจัดเรียงนี้ การเข้าใจชั้นของคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญในการเข้าใจสังคมญี่ปุ่นในปัจจุบัน

เคล็ดลับสำหรับการจดจำ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 共働き คือการแยกคันจิของมัน: 共 (ร่วม) + 働き (การทำงาน) การเชื่อมโยงภาพจิตนี้กับ "ทำงานร่วมกัน" ทำให้การเก็บรักษาง่ายขึ้น เทคนิคอีกอย่างคือการเชื่อมโยงคำนี้กับสถิติจริง – เมื่อรู้ว่าคู่รักชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่เป็น 共働き จะสร้างความมั่นคงให้กับความทรงจำ.

การฝึกฝนด้วยตัวอย่างที่แท้จริงก็ช่วยเช่นกัน ลองระบุคำในข่าวเกี่ยวกับตลาดแรงงานของญี่ปุ่นหรือในฉากชีวิตประจำวันในละคร ความเป็นจริงนี้ช่วยเสริมการเรียนรู้มากกว่าการท่องจำอย่างโดดเดี่ยว จำไว้ว่าการเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมเบื้องหลังคำในภาษาญี่ปุ่นนั้นสำคัญไม่แพ้การจำความหมายของมัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 共稼ぎ (Tomobataraki) - คู่รักที่ทำงานร่วมกัน โดยทั้งคู่มีส่วนร่วมในการสร้างรายได้
  • 両親共働き (Ryoushin Tomobataraki) - ทั้งคู่ทำงานร่วมกัน, ช่วยเหลือรายได้ของครอบครัว。

คำที่เกี่ยวข้อง

夫婦

fuufu

คู่สมรส; คู่สมรส; สามีและภรรยา; คู่.

共働き

Romaji: tomobataraki
Kana: ともばたらき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: รายได้สองเท่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: dual income

คำจำกัดความ: สถานการณ์ที่คู่สมรสหรือคู่รักทั้งสองคนทำงาน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (共働き) tomobataraki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (共働き) tomobataraki:

ประโยคตัวอย่าง - (共働き) tomobataraki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは共働き家庭です。

Watashitachi wa kyoudouki katei desu

เราเป็นครอบครัวสองเท่า

เราเป็นครอบครัวของคนงานสองคน

  • 私たちは - เรา
  • 共働き - "การทำงานร่วมกัน" หรือ "งานออนไลน์คู่หรืองานสองมือ" ในภาษาญี่ปุ่น อ้างถึงคู่สามีภรรยาที่ทั้งคู่ทำงานนอกบ้าน
  • 家庭 - ครอบครัว
  • です - "É" เป็นภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงว่าประโยคนั้นเป็นคำบอกหนทาง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

共働き