การแปลและความหมายของ: 公正 - kousei

คำว่า 公正[こうせい] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและมักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความยุติธรรม ความไม่ลำเอียง และความเท่าเทียม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น การเข้าใจการใช้และต้นกำเนิดของสำนวนนี้สามารถเพิ่มพูนความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำว่า 公正 หมายถึงอะไร มันถูกมองอย่างไรในญี่ปุ่น และในสถานการณ์ใดบ้างที่มันปรากฏในชีวิตประจำวัน

นอกจากการเปิดเผยความหมายแล้ว เราจะวิเคราะห์ว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่นอย่างไร และมีรายละเอียดเฉพาะในด้านการเขียนหรือการออกเสียงหรือไม่ หากคุณเคยตั้งคำถามว่าชาวญี่ปุ่นเข้าใจแนวคิดเรื่องความยุติธรรมในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาเพิ่มเติมเกี่ยวกับ 公正 และบทบาทของมันในสังคม

ความหมายและการใช้ 公正 ในภาษาญี่ปุ่น

公正ประกอบด้วยอักษรคันจิ 公 (สาธารณะ, ยุติธรรม) และ 正 (ถูกต้อง, ขวา) สร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ความยุติธรรมที่เป็นกลาง" หรือ "ความเท่าเทียม" แตกต่างจากคำอย่าง 公平 (ความยุติธรรมที่เท่าเทียม) ที่ 公正 เน้นที่ความเป็นกลางและการไม่มีการเอียงข้าง มันมักจะปรากฏบ่อยในบทสนทนาเกี่ยวกับกฎหมาย, ธุรกิจ และแม้กระทั่งในการประเมินผลทางการศึกษา

ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ ตัวอย่างเช่น มักจะได้ยินวลีต่างๆ เช่น "公正な評価" (การประเมินที่ยุติธรรม) เพื่ออ้างอิงถึงกระบวนการที่ปราศจากอคติ ในบริบททางกฎหมาย คำนี้สามารถใช้เพื่ออธิบายการตัดสินของศาลที่สมดุล การใช้งานนี้สะท้อนถึงอุดมคติที่มีคุณค่าในสังคมญี่ปุ่น ซึ่งความเป็นกลางและความโปร่งใสมักถูกเน้นย้ำ

ความหมายและการเขียนของ 公正

การรวมกันของคันจิใน 公正 ไม่ได้เป็นแบบสุ่ม ตัวอักษร 公 หมายถึงสิ่งที่เป็นสาธารณะและเปิดกว้าง ในขณะที่ 正 แทนความถูกต้องและความตรงไปตรงมา เมื่อรวมกันแล้ว พวกเขาจะก่อให้เกิดแนวคิดที่เกินกว่าความยุติธรรมพื้นฐาน โดยรวมถึงแนวคิดที่ว่าการตัดสินใจควรทำโดยไม่มีอิทธิพลจากภายนอก การสร้างสรรค์นี้มีอายุเก่าแก่และปรากฏอยู่ในเอกสารคลาสสิกของจีนที่มีอิทธิพลต่อประเทศญี่ปุ่น

ควรเน้นว่า แม้ว่า 公正 จะเป็นคำที่พบบ่อย แต่ก็ไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยเท่าคำที่ง่ายกว่า เช่น 正義 (ความยุติธรรมทางศีลธรรม) อย่างไรก็ตาม การปรากฏตัวในเอกสารทางการ ระเบียบข้อบังคับ และการพูดในที่สาธารณะแสดงให้เห็นถึงความสำคัญในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนและความเป็นกลาง สำหรับผู้ที่ศึกษา японский การรับรู้ถึงความแตกต่างนี้ช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน

ความยุติธรรมในวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 公正 เชื่อมโยงกับคุณค่าต่างๆ เช่น เกียรติยศและความรับผิดชอบต่อสังคม บริษัทและสถาบันมักจะเน้นคำนี้ในรหัสวิวัฒนาการของตน เพื่อเสริมสร้างความสำคัญของการปฏิบัติต่อทุกคนอย่างเท่าเทียม แนวคิดนี้ยังปรากฏในการแข่งขันกีฬาและการประกวด ซึ่งความเป็นกลางมีความสำคัญอย่างยิ่ง

น่าสนใจที่ 公正 ไม่จำกัดอยู่แค่บริบทที่จริงจัง ในอนิเมะและละคร ตัวละครที่ปกป้องความยุติธรรมมักใช้คำนี้เพื่อแสดงออกถึงอุดมคติของพวกเขา ซึ่งแสดงให้เห็นว่าแนวคิดนี้แทรกซึมทั้งในชีวิตจริงและในนิยาย ทำให้มันมีบทบาทสำคัญในจิตใจของคนญี่ปุ่น สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การสังเกตการใช้คำเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการจดจำความหมายของคำนี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 正義 (Seigi) - justiça
  • 公平 (Kouhei) - ความเท่าเทียม; ความสัมพันธ์ที่สมดุล, โดยไม่มีการเลือกที่รักมักที่ชัง
  • 公正さ (Kouseisa) - ความยุติธรรม; ลักษณะของการเป็นธรรม
  • 公平さ (Kouheisa) - ความเท่าเทียม; เน้นความเท่าเทียมกันระหว่างทุกคน
  • 公正性 (Kouseisei) - คุณธรรมของความเป็นธรรม; ลักษณะของความไม่เอนเอียง
  • 公平性 (Kouheisei) - ลักษณะของการเป็นที่เสมอภาค; คุณภาพในการกระทำอย่างยุติธรรม

คำที่เกี่ยวข้อง

正義

seigi

ความยุติธรรม; ขวา; ความชอบธรรม; ความหมายที่ถูกต้อง

公平

kouhei

ทุน; ความเป็นกลาง; ความยุติธรรม

ooyake

เป็นทางการ; สาธารณะ; เป็นทางการ; เปิด; รัฐบาล

公正

Romaji: kousei
Kana: こうせい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ความยุติธรรม; ทุน; ความเป็นกลาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: justice;fairness;impartiality

คำจำกัดความ: มีทัศนคติที่ยุติและเที่ยงธรรม

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公正) kousei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (公正) kousei:

ประโยคตัวอย่าง - (公正) kousei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

ความยุติธรรมต้องเป็นกลาง

ตุลาการต้องมีความยุติธรรม

  • 司法 (shihou) - ระบบยุติธรรม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 公正 (kousei) - Justiça, imparcialidade
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - เป็น
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

การแก้ไขข้อสอบครั้งนี้เป็นไปด้วยความเรียบร้อย

คะแนนของการสอบครั้งนี้ค่อนข้างยุติธรรม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 試験 - คำที่หมายถึง "exame" หรือ "teste"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 採点 - คำนามที่หมายถึง "การปรับปรุง" หรือ "การปรวจราม"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 公正 - คำคุณธรรม
  • に - ตัวชี้วัตถุหรือวิธีที่ใช้ในการทำสิ่งใด
  • 行われました - คำกริยาในรูปแบบที่เป็นทางการที่หมายถึง "ถูกทำ" หรือ "ถูกดำเนินการ"
この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

ธุรกรรมนี้รับประกันว่ายุติธรรม

  • この (kono) - นี้นี้
  • 取引 (torihiki) - การทำธุรกรรม, การเจรจาต่อรอง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 公正 (kousei) - ความยุติธรรม, ความยุติธรรม
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 保証 (hoshou) - ประกัน
  • されています (sareteimasu) - ถูกทำ, กำลังถูกทำอยู่
この法廷は公正である。

Kono houtei wa kousei de aru

ศาลนี้ยุติธรรม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 法廷 - คำที่หมายถึง "ศาล" หรือ "ห้องพิจารณาคดี"
  • は - ตัวอย่างประโยคแสดงว่ากระทั่ง "ศาลนี้" คือเรื่องหลัก
  • 公正 - คำคุณธรรม
  • である - คำกริยาที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎหรือคำกริยา "เป็น" หรือ "อยู่"
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าการตัดสินใจนี้ยุติธรรม

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 判決 - คำนามที่หมายถึง "การพิสูจน์" หรือ "คำพิพากษา"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 公正 - คำคุณธรรม
  • である - คำกริยา being ในรูปทางการ
  • と - การอ้างถึงโดยตรงทางในเอกสาร
  • 信じています - วิเรฮคารัทิชาร์
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

ผมเชื่อว่าระบบนี้ยุติธรรม

  • この制度 - นโยบาย / ระบบนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 公正 - ยุติ/ไม่ลองเปรียบ
  • である - เป็น/อยู่
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - ฉันเชื่อ
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินอย่างยุติธรรม

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างยุติธรรม

  • 公正な - คำคุณธรรม
  • 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
  • . - เครื่องหมายจุลภาคที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

ผู้ตัดสินต้องมีความยุติธรรม

  • 審判 - ผู้ตัดสิน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 公正 - ความยุติธรรม/ความไม่ลำเอียง
  • で - อนุมาน
  • ある - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • べき - คำต่อท้ายที่แสดงถึงความจำเป็น/ความต้องการ
  • だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน (รูปแบบไม่เป็นทางการ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

狡い

zurui

ไหวพริบ; ที่มีไหวพริบ

広々

hirobiro

กว้างขวาง; กว้างขวาง

改善

kaizen

การปรับปรุง; การปรับปรุง; การปรับปรุงที่เพิ่มขึ้นและต่อเนื่อง

すっきり

sukkiri

หันมาอย่างดี; แน่นอน; บริสุทธิ์

訴え

uttae

กระบวนการยุติธรรม ร้องเรียน

公正