การแปลและความหมายของ: 入る - iru

ถ้าคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงความคิดว่า "ทั้งหมด" หรือ "โดยสมบูรณ์" ในสถานการณ์ต่าง ๆ ในชีวิตประจำวันอย่างไร คำว่า 入る (いる) เป็นหนึ่งในคำตอบ ในบทความนี้เราจะสำรวจต้นกำเนิด ความหมาย และวิธีการที่มันใช้ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลที่น่าสนใจที่มีมากกว่าพจนานุกรม ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถหา ตัวอย่างที่ใช้งานจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบกระจาย ซึ่งจะช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้ของคุณ

บ่อยครั้งที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นสับสนกับ 入る (いる) กับคำอื่นๆ ที่แสดงถึงความสมบูรณ์ แต่การกำเนิดและการใช้งานของมันกลับมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เรามาเปิดเผยตั้งแต่ภาพพจน์ของมันจนถึงการปรากฏในสำนวนที่นิยม รวมถึงการเชื่อมโยงที่ชาวญี่ปุ่นทำในชีวิตประจำวัน เตรียมพร้อมที่จะค้นพบว่าทำไมคำนี้ถึงมีความหลากหลาย และการเชี่ยวชาญในมันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้อย่างไร

อ etimologia e origens de 入る (いる)

คำว่า 入る (いる) มีรากฐานลึกซึ้งในภาษา 일본, โดยมีคันจิ แทนแนวคิดเกี่ยวกับ "เข้า" หรือ "ถูกรวมเข้า". แต่เดิม ตัวอักษรนี้ใช้เพื่อบ่งบอกถึงการเคลื่อนที่เข้าสู่พื้นที่ แต่เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อครอบคลุมแนวคิดเกี่ยวกับความครบถ้วนและสมบูรณ์. คุณอาจเคยเห็นคันจินี้ในคำว่า 入口 (いりぐち), ซึ่งหมายถึง "ทางเข้า", แต่ใน 入る (いる) มันมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น.

น่าสนใจที่การอ่าน いる มีความนิยมน้อยกว่าการอ่าน はいる สำหรับคันจิเดียวกัน ซึ่งอาจทำให้เกิดความสับสน ขณะที่ はいる ใช้สำหรับการกระทำทางกายภาพ เช่น การเข้าไปในที่แห่งหนึ่ง いる จะปรากฏในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการรวมเข้าหรือสถานะของความสมบูรณ์ ความหลากหลายนี้เป็นส่วนหนึ่งของความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่น โดยที่อักษรเดียวกันสามารถมีนัยยะต่างกันตามสถานการณ์

การใช้และการประยุกต์ในชีวิตประจำวัน

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นจะใช้ 入る (い る) เพื่อเน้นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งรวมอยู่โดยสมบูรณ์ ไม่มีข้อยกเว้น สำหรับตัวอย่างในประโยคเช่น 全部入る (ぜんぶいる) ซึ่งแปลว่า "ทุกสิ่งรวมอยู่" คำนี้จะย้ำความคิดที่ว่าไม่มีสิ่งใดถูกทิ้งไว้ข้างนอก เป็นเรื่องปกติที่ได้ยินในบริบททางการค้า เช่น ในแพ็คเกจบริการหรือชุดอาหาร ที่ความสมบูรณ์เป็นคุณค่าอันสำคัญ

อีกการใช้งานที่น่าสนใจคือในการแสดงความรู้สึกหรือสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม ลองนึกภาพใครสักคนพูดว่า 心に入る (こころにいる) – นั่นสามารถตีความได้ว่า "อยู่ในอารมณ์อย่างเต็มที่" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นเครื่องมือที่ทรงพลังสำหรับผู้ที่ต้องการแสดงออกอย่างแม่นยำในภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าจะในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในเอกสารที่เป็นทางการมากขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 入る (いる) คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับคันจิของมันอย่างมีภาพลักษณ์ ตัวอักษร ดูเหมือนลูกศรชี้เข้าไปในพื้นที่ปิด ซึ่งช่วยให้จำความหมายของมันที่เกี่ยวกับการรวมเข้าด้วยกันได้ คุณลองฝึกเขียนอิเดโกรัมนี้สัก 2-3 ครั้งพร้อมกับพูดความหมายออกมาดัง ๆ ดูไหม? เทคนิคนี้อาจช่วยเร่งการเรียนรู้ของคุณได้.

ในโลกของคำเล่นภาษาญี่ปุ่น 入る (いる) ปรากฏในเกมคำที่เล่นกับแนวคิดของ "อยู่ข้างใน" หรือ "สมบูรณ์" ตัวอย่างเช่น ในมังงะและอนิเมะบางเรื่อง คุณอาจพบเรื่องตลกเช่น お腹に入る? (おなかにいる?) ซึ่งแปลว่า "ใส่อะไรไว้ในท้องได้ไหม" แต่ยังแสดงให้เห็นว่าคนคนนั้นรู้สึกพอใจ นี่เป็นรายละเอียดที่แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นผสมผสานอารมณ์ขันและความหมายในรูปแบบที่สร้างสรรค์

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 入る

  • 入る - ฐานของรูปแบบบวก
  • 入ります - , วิธีที่สุภาพ
  • 入っています - วิธีการคำนวณแบบเดินเรื่อย ๆ
  • 入らない - วิธีการเป็นลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 参る (mairu) - ไป (ความอับอายหรือความเคารพ)
  • 潜る (moguru) - จม; เข้าสู่; ซ่อนตัว
  • 進む (susumu) - ก้าวหน้า; พัฒนา
  • 入り込む (hairikomu) - เข้าไปข้างใน; แทรกซึม
  • 踏み込む (fumikomu) - ก้าวเข้าไป; เข้าสู่ (สถานการณ์)
  • 突入する (totsunyū suru) - บุก; เข้าไปอย่างรวดเร็วในสถานการณ์หนึ่ง
  • 投入する (tōnyū suru) - ปล่อย; แนะนำ (ในสถานการณ์หรือบริบท)

คำที่เกี่ยวข้อง

気に入る

kiniiru

พอใจกับ; เพื่อปรับตัว

恐れ入る

osoreiru

เต็มไปด้วยความชื่นชม รู้สึกเล็ก ประหลาดใจ; ประหลาดใจ; ไม่สบายใจ ขอโทษ; กตัญญู; พ่ายแพ้; สารภาพผิด

浴びる

abiru

อาบน้ำ; อาบแดด; อาบน้ำ

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

宜しい

yoroshii

ดี; ตกลง; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี; ดีมาก; จะทำ; เขาสามารถ; เขาสามารถ

養う

yashinau

กลับ; บำรุงรักษา; ปลูกพืช

無断

mudan

ปราศจากความยินยอม; โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า

見詰める

mitsumeru

ดูที่; มอง; ดูยาก; สังเกตอย่างระมัดระวัง ซ่อมแซมดวงตา

謙る

herikudaru

เพื่อลดค่าเสื่อมราคาและสรรเสริญผู้ฟัง

踏み込む

fumikomu

ป้อน (ดินแดนของคนอื่น); เข้า; ที่จะบุก

入る

Romaji: iru
Kana: いる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ทั้งหมด; ทุกสิ่งที่มีอยู่; ไม่มีข้อยกเว้น; ทั้งหมด; อย่างสมบูรณ์; อย่างแน่นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

คำจำกัดความ: Algo entra.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (入る) iru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (入る) iru:

ประโยคตัวอย่าง - (入る) iru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

ลมผ่านรอยแตก

ลมมาจากช่องว่าง

  • 隙間 - หมายถึง "พื้นที่" หรือ "ช่องว่าง"
  • から - เป็นอนุกรมที่บ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้นของสิ่งใดๆ
  • 風 - หมายถึง "vento".
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 入って - เข้า (entrar) - กริยากรรมใน present continuous tense
  • きます - เป็นรูปแบบของกริยา "vir" ในเวลาปัจจุบันและในโหมดที่สุภาพ。
風呂に入りたいです。

Furo ni hairitai desu

ฉันอยากอาบน้ำ

ฉันอยากอาบน้ำ

  • 風呂 - ฝักบัว
  • に - อวิลล่า (localizador)
  • 入りたい - ต้องการเข้า
  • です - คำนี้ใช้แสดงการยืนยันในรูปแบบที่สุภาพ
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

มีเสื้อผ้ามากในตู้เสื้อผ้า (Thai)

บนหน้าอกมีเสื้อผ้ามากมาย

  • 箪笥 - ตู้เสื้อผ้าญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 中に - Dentro de
  • はたくさんの - มากมาย
  • 衣服 - เสื้อผ้า
  • が - หัวเรื่อง
  • 入っている - อยู่ภายใน
この本はどの分類に入りますか?

Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?

หนังสือเล่มนี้เหมาะสมกับหมวดหมู่ใด

หนังสือเล่มนี้มีการจำแนกประเภทใด

  • この - เอาไว้ในบริเวณใกล้มือในกรณีนี้หมายถึงหนังสือเฉพาะเจาะจง
  • 本 - คำนามหมายถึงหนังสือ
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ หนังสือ
  • どの - คำถามที่หมายถึง "qual"
  • 分類 - นามวลีที่หมายถึงการจัดประเภท
  • に - ต้อแลกเป็นหนังสือที่ระบุหน้าที่ไวยากรณ์ของคำในประโยค ในที่นี้คือความสัมพันธ์ระหว่างหนังสือและการจำแนกประเภท
  • 入ります - เข้า (entrar) ในกรณีนี้มีกล่าวในรูปปัจจุบัน และเป็นรูปท่ายต่างอก
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

ซองนี้มีจดหมายสำคัญ

  • この - นี่
  • 封筒 - ซองจดหมาย
  • に - ใน
  • は - เป็น
  • 大切な - สำคัญ
  • 手紙 - จดหมาย
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 入っています - อยู่ด้านใน
このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

ไฟล์นี้มีข้อมูลสำคัญ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • ファイル - substantivo que significa "arquivo"
  • は - ตัวบ่งชี้หัวเรื่องที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดไปคือหัวเรื่องของประโยค
  • 大切な - คำคุณค่า
  • 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
  • が - คำนามประกอบที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาตามหลังคือเป็นประธานของประโยค
  • 入っています - รูปกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "ถูกใส่" ในรูปคนที่สุภาพ
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

ฉันชอบหนังสือเล่มนี้จริงๆ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 本 - หนังสือ
  • は - อักษรของคำสร้างเพื่อบ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค, ในกรณีนี้คือ "หนังสือเล่มนี้"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 気に入りました - คำกริยาที่หมายความว่า "ชอบมาก" ประกอบด้วยส่วนประกอบต่อไปนี้ -
    • 気 - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก", "ความรู้สึก" หรือ "ความต้องการ"
    • に - คำนามที่บ่งบอกถึงการกระทำที่เกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคน ในกรณีนี้คือ "ชอบ"
    • 入りました - เวอร์บที่หมายถึง "เข้าไป" แต่ในบริบทนี้ใช้เป็นสำนวนที่หมายถึง "ชอบมาก"
この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

พื้นที่นี้ถูกห้ามไม่ให้เข้า

พื้นที่นี้อยู่นอกขอบเขต

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 区域 - พื้นที่
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 立ち入り - คำนามที่หมายถึง "การเข้า", "การเข้าถึง"
  • 禁止 - คำว่า "proibição" แปลเป็น ภาษาไทย คือ "ห้าม"
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
  • . - จุดจบบ่งบอกระยะทางของประโยค
この袋には何が入っていますか?

Kono fukuro ni wa nani ga haitte imasu ka?

กระเป๋าใบนี้คืออะไร?

มีอะไรอยู่ในกระเป๋าใบนี้?

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 袋 - กระเป๋า
  • に - อนุทานที่บ่งบอกถึงการวางสิ่งของใดสักอย่างในที่ใดสักที่
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 入っています - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่ข้างใน"
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

พระอาทิตย์ตกสวย

พระอาทิตย์ตกสวย

  • 日の入り - "pôr do sol" em tailandês é "พระอาทิตย์ตกลง".
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

隠す

kakusu

เพื่อซ่อน; ซ่อน

崩れる

kuzureru

ทำลายตัวเอง

涸れる

kareru

ทำให้แห้ง; จนจบ

演ずる

enzuru

เพื่อดำเนินการ; สัมผัส

意気込む

ikigomu

มีความสุข