การแปลและความหมายของ: 値打ち - neuchi
คำว่า 値打ち[ねうち] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันและสื่อญี่ปุ่น ถ้าคุณเคยสงสัยว่าจะแปลว่า 値打ち เป็นภาษาโปรตุเกสได้อย่างไร หรือจะใช้มันในประโยคอย่างไรอย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยชี้แจงคำถามของคุณ มาเจาะลึกตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับการจำที่มีประโยชน์
値打ち เป็นคำที่มีความหมายมากไปกว่ามูลค่าเงิน รวมถึงแนวคิดต่างๆ เช่น คุณค่า ศักดิ์ศรี และความสำคัญ ไม่ว่าจะเพื่อทำความเข้าใจการใช้ในอนิเมะหรือใช้ในการสนทนาจริง การรู้จักคำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ของคุณ
ความหมายและการแปลของ 値打ち
値打ちสามารถแปลได้หลายรูปแบบขึ้นอยู่กับบริบท ในภาษาไทยคำที่ใช้บ่อยที่สุดคือ "คุณค่า" "คุณงามความดี" หรือ "ศักดิ์ศรี" แตกต่างจาก 価値[かち] ซึ่งหมายถึงคุณค่าที่เป็นวัตถุประสงค์มากกว่า (เช่น ราคา หรือ ประโยชน์) 値打ちมีน้ำเสียงที่เป็นเรื่องส่วนบุคคลหรือเชิงคุณภาพมากกว่า
ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการบอกว่า "この本には値打ちがある" (kono hon ni wa neuchi ga aru) แนวคิดคือหนังสือเล่มนี้มีคุณค่าในตัวมันเอง ไม่ว่าจะเป็นเนื้อหาทางอารมณ์ ความหายาก หรือความหมายส่วนตัว นอกจากนี้ยังต้องระวังความสับสนกับคำญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่มีความหมายว่า "คุณค่า" เช่นกัน
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
การเขียนของ 値打ち ประกอบด้วยกันสองคันจิน่าสนใจ ตัวแรกคือ 値 หมายถึง "ราคา" หรือ "คุณค่า" และประกอบด้วยรากศัพท์ 人 (คน) และ 直 (ถูกต้อง, ตรงไปตรงมา) ส่วน 打ち มาจากกริยา 打つ (ตี, ตีความ) แต่ที่นี่มีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น คล้ายกับ "มอบหมาย" หรือ "กำหนด"
การรวมกันนี้แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างค่าใช้จ่ายที่ให้กับสิ่งหนึ่งและการกระทำของมนุษย์ในการประเมิน อย่างน่าสนใจ แม้ว่า 打ち จะปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 仕打ち (การรักษา) แต่ใน 値打ち มันได้สูญเสียความหมายตามตัวอักษรไปบางส่วน กลายเป็นเพียงซุฟฟิกซ์สำหรับการเน้นความสำคัญ
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
ในญี่ปุ่น, 値打ち เป็นคำที่ใช้บ่อยในการอภิปรายเกี่ยวกับศิลปะ, โบราณวัตถุ และแม้แต่ความสัมพันธ์ระหว่างคน มักพบเห็นในบทวิจารณ์ภาพยนตร์หรือหนังสือซึ่งมีการประเมิน "คุณค่า" ของงานนอกจากความบันเทิงผิวเผิน นอกจากนี้ยังใช้ในบริบททางการค้า แต่มีน้ำเสียงที่เป็นส่วนตัวมากกว่าคำว่า 価格 (ราคา)
เคล็ดลับในการจดจำ 値打ち คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่สิ่งของหรือบุคคลได้รับ "คุณค่า" จากคุณสมบัติที่ไม่เกี่ยวข้องกับเงิน เช่น ในอนิเมะอย่าง "Mushishi" ที่วัตถุธรรมดาได้รับ 値打ち จากเรื่องราวที่มีอารมณ์ นี่คือการเชื่อมต่อกับเรื่องเล่าที่ช่วยให้จดจำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 価値 (kachi) - ค่า, ความสำคัญ
- 値段 (nedan) - ราคา, ค่าใช้จ่าย (หมายถึงมูลค่าเงิน)
- 値 (atai) - ค่า (ทั่วไป, สามารถหมายถึงจำนวน)
- 価格 (kakaku) - ราคา, ค่าธรรมเนียม (มักใช้ในบริบททางการค้า)
- 価値観 (kachikan) - แนวคิดเรื่องค่า, การรับรู้ค่า
- 価値ある (kachi aru) - มีค่า ที่มีคุณค่า
- 価値のある (kachi no aru) - มีคุณค่า, เป็นที่มีคุณค่า
- 価値の高い (kachi no takai) - มีค่ามาก, มีค่าสูงมาก
- 価値の低い (kachi no hikui) - ค่าตํ่ามาก, มีค่าน้อย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (値打ち) neuchi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (値打ち) neuchi:
ประโยคตัวอย่าง - (値打ち) neuchi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
sono shouhin wa nedachi ga aru
ผลิตภัณฑ์นี้มีค่าที่สำคัญ
ผลิตภัณฑ์คุ้มค่า
- その商品 - สินค้านี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 値打ち - ค่านิยม, คุณค่า
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
