การแปลและความหมายของ: 個々 - koko
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา คุณก็คงจะเคยพบกับคำว่า 個々 (ここ) คำนี้อาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีนัยที่น่าสนใจที่值得สำรวจ ในบทความนี้เราจะดำดิ่งไปในความหมาย การใช้งาน และเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้ ช่วยให้คุณเข้าใจว่ามันทำงานอย่างไรในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นและในบริบทใดที่มันปรากฏ ใช้เพื่อขยายคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อเติมเต็มความอยากรู้อยากเห็นด้านภาษาของคุณ ที่นี่คุณจะพบข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์
การหมายถึงและการใช้งานของ 個々 (ここ)
คำว่า 個々 (ここ) เป็นสรรพนามที่แสดงถึงความหมายว่า "แต่ละคน" หรือ "แยกต่างหาก" โดยแตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่คล้ายกัน มันเน้นถึงแนวคิดของเอกลักษณ์ภายในกลุ่ม เช่น หากใครบางคนกล่าวว่า 個々の意見 (ここ の いけん) พวกเขาจะหมายถึง "ความคิดเห็นของแต่ละบุคคล" โดยเน้นความสำคัญของเสียงของแต่ละคน
คำนี้มักถูกใช้ในบริบททางการและวิชาการ แต่ก็ปรากฏในชีวิตประจำวันเมื่อมีการเน้นความแตกต่างระหว่างองค์ประกอบต่างๆ อาจารย์สามารถใช้คำนี้เพื่อพูดถึงทักษะเฉพาะของนักเรียนแต่ละคน หรือผู้จัดการอาจกล่าวถึงการมีส่วนร่วมที่เป็นเอกลักษณ์ของทีมงานของเขา เน้นความสำคัญของความเฉพาะเจาะจง ไม่ใช่ความเป็นกลุ่ม.
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักขระ 個々 ประกอบด้วยอักขระที่เหมือนกันสองตัว: 個. อักขระนี้เพียงตัวเดียวหมายถึง "หน่วย" หรือ "item" และการทำซ้ำนี้ช่วยเสริมความคิดเรื่องความหลากหลายของบุคคล การอ่าน ここ (koko) เป็นตัวอย่างหนึ่งของวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นสามารถใช้การทำซ้ำเพื่อสร้างความละเอียดเฉพาะ ซึ่งเป็นสิ่งที่พบได้บ่อยในคำที่เกี่ยวข้องกับการกระจายหรือการอธิบายรายละเอียด
值得注意的是,個々并不是一个古老或稀有的词——它在现代文本和日常对话中出现,当情境需要精准时。它的使用反映了日本文化的一种特征:对细节的关注和对群体内差异的尊重。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีง่าย ๆ ในการจดจำความหมายของ 個々 คือการเชื่อมโยงกับแนวคิด "แต่ละคนอยู่ในช่องของเขา" คันจิ 個 นั้นช่วยให้เห็นภาพได้ชัดเจนเหมือนกล่องหรือการแบ่ง ซึ่งช่วยเสริมสร้างแนวคิดเรื่องความเป็นปัจเจกชน นอกจากนี้การทำซ้ำอักขระยังสามารถทำหน้าที่เป็นการเตือนใจว่าเป็นสิ่งที่ถูกแจกจ่ายหรือแยกออกจากกัน
การฝึกฝน ลองใช้ 個々 ในประโยคที่เกี่ยวข้องกับการเลือกหรือคุณลักษณะที่แตกต่างกัน เช่น 個々の好みを尊重する (ここ の このみ を そんちょう する) — "เคารพความชอบส่วนบุคคล" ยิ่งคุณใช้ในบริบทจริงมากเท่าไหร่ การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一つ一つ (Hitotsu hitotsu) - แต่ละคน (เน้นความเป็นเอกลักษณ์ของแต่ละคน)
- 個別 (Kobetsu) - แต่ละชิ้น, แยกออก (มุ่งเน้นไปที่ความแตกต่างระหว่างรายการ)
- 個々別々 (Koko betsu betsu) - บุคคลและแยก (เน้นที่การแยก)
- 各個 (Kakuko) - แต่ละอัน (คล้ายกับ 個別 แต่สามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันเล็กน้อย)
- 各自 (Kakuji) - แต่ละคน แต่ละส่วน (มุ่งเน้นไปที่การระบุแต่ละบุคคลหรือ item ภายในกลุ่ม)
- 個人個人 (Kojin kojin) - แต่ละบุคคล (เน้นที่เอกลักษณ์ของแต่ละคน)
- 一人一人 (Hitori hitori) - แต่ละคน (เน้นไปที่แต่ละบุคคลเป็นการเฉพาะ)
- それぞれ (Sorezore) - แต่ละคน แต่ละคน
- 個体個体 (Kotai kotai) - แต่ละเอนทิตี (การใช้งานในบริบททางวิทยาศาสตร์หรือเทคนิค)
- 個別個別 (Kobetsu kobetsu) - เป็นการเน้นความแตกต่างระหว่างแต่ละคน โดยเน้นแนวคิดของความเป็นเอกลักษณ์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (個々) koko
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (個々) koko:
ประโยคตัวอย่าง - (個々) koko
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kokono ni chigau mono ga aru
มีความแตกต่างระหว่างกัน
- 個々に - แปลว่า "โดเจน" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 違う - "แตกต่าง" หรือ "แตกต่าง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- もの - หมายถึง "สิ่งของ" หรือ "วัตถุ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- ある - หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
