การแปลและความหมายของ: 係わる - kakawaru
คำว่า 係わる (かかわる) เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายลึกซึ้งและมีความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมที่สำคัญ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจการใช้งาน ต้นกำเนิด และการประยุกต์ใช้ของมันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่คำนี้ถูกมองในญี่ปุ่น Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด นำเสนอรายละเอียดที่มีค่าสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในคำศัพท์เช่นนี้
ความหมายและการใช้ 係わる
係わる (かかわる) หมายถึง "เกี่ยวข้องกับ", "มีส่วนร่วมกับ" หรือ "มีความเชื่อมโยงกับ" สิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคน เป็นกริยาที่บ่งชี้ถึงการเชื่อมโยง ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพ ทางอารมณ์ หรือสถานการณ์ เช่น ใช้ได้ทั้งกับความสัมพันธ์ทางวิชาชีพและส่วนตัว สื่อถึงความมีส่วนร่วมหรือความรับผิดชอบ.
แตกต่างจากคำที่คล้ายกัน 係わる แสดงถึงความสัมพันธ์ที่ตรงและกระตือรือร้นมากขึ้น ในขณะที่คำอื่น ๆ อาจบ่งชี้ถึงการเชื่อมโยงเพียงอย่างเดียว 係わる สื่อถึงแนวคิดว่ามีผลกระทบหรือผลลัพธ์ในความสัมพันธ์นั้น ทำให้การใช้มันเป็นที่แพร่หลายมากขึ้นในบริบทที่การเชื่อมต่อมีความสำคัญ
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คันจิ 係 (かかり) หมายถึง "ความสัมพันธ์" หรือ "การเชื่อมต่อ" ในขณะที่กริยา わる (わる) เป็นรูปแบบของ "การเกี่ยวข้อง" เมื่อนำมารวมกัน จะเสริมแนวคิดเกี่ยวกับการเชื่อมโยงที่กระตือรือร้น ในขณะที่อีtymology จะย้อนกลับไปยังแนวคิดของบางสิ่งที่ถูกผูกติดหรือเชื่อมโยง ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลหน้าที่ ผลประโยชน์ หรือสถานการณ์
น่าสนใจที่จะสังเกตว่ารากคำ 人 (คน) ปรากฏในคันจิ 係 ซึ่งย reinforces แนวคิดเกี่ยวกับการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ การประกอบนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงถูกใช้บ่อยในบริบททางสังคมและวิชาชีพในญี่ปุ่น ซึ่งความสัมพันธ์ที่ชัดเจนได้รับการให้คุณค่า
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 係わる คือการเชื่อมโยงไปยังสถานการณ์ที่มีการมอบหมายที่ชัดเจน นึกถึงประโยค เช่น "โครงการนี้ 係わる อาชีพของฉัน" หรือ "ฉันไม่ต้องการ 係わる กับปัญหา" กริยานี้มักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับความรับผิดชอบ ดังนั้นการใส่บริบทเช่นนี้อาจช่วยได้
อีกเคล็ดลับคือการดูการใช้คำในละครหรือข่าวญี่ปุ่น เนื่องจากคำนี้พบได้ทั่วไปในบทสนทนาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ การพูดซ้ำตัวอย่างจริงออกเสียงดัง ๆ ยังช่วยเสริมการจดจำ โดยเฉพาะถ้าคุณฝึกกับเจ้าของภาษา หรือวัสดุที่แท้จริง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 係わる
- 係わる รูปแบบบวกเชิงกายภาพ
- 係わります คำกริยาช่วยในรูปแบบท่านแบบบวก
- 係わりません รูปแบบเชิงลบทางทางการ
- 係わらない - รูปแบบเชิงลบที่ไม่เป็นทางการ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 関わる (kakawaru) - มีส่วนร่วม, เกี่ยวข้องกับอะไรบางอย่าง。
- 連わる (tsunagaru) - เชื่อมโยง เชื่อมต่อ สัมพันธ์ซึ่งกันและกัน
- 係る (kakaru) - เกี่ยวข้อง, พึ่งพาอะไรหรือใครบางคน.
- 懸かる (kakaru) - อยู่ระหว่างดำเนินการ, อยู่ในความเสี่ยงหรืออยู่ในข้อสงสัย.
- 換わる (kawaru) - เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, แทนที่บางสิ่งหรือบางคน
- 絡む (karamu) - มีส่วนร่วม, หาพันกัน, ผสมผสาน.
- 繋がる (tsunagaru) - การเชื่อมต่อ, การเชื่อมโยง, การมีความสัมพันธ์.
- 参加する (sanka suru) - เข้าร่วมกิจกรรมหรือกิจกรรมหนึ่ง
- 参与する (san'yō suru) - การมีส่วนร่วมอย่างแข็งขัน, การเข้าร่วมโดยตรงมากขึ้น.
- 関与する (kan'yō suru) - มีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้งหรือมีบทบาทที่กระตือรือร้นในบางสิ่ง
- 交わる (majiwaru) - ข้ามหรือมีปฏิสัมพันธ์ มีจุดนัดพบหรือจุดตัดกัน
- 交じる (majiru) - การผสมผสาน, การรวมเข้ากับสิ่งอื่น
- 交わり合う (majiwari au) - มีปฏิสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน มีความสัมพันธ์ที่ตอบสนองต่อกัน
- 交わり合わせる (majiwari awaseru) - ผสมหรือรวมสิ่งใดสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่งอย่างกลมกลืน
- 交わり合わす (majiwari awasu) - ทำให้สองเอนทิตีมีปฏิสัมพันธ์หรือลงตัวกัน
- 交わり合わず (majiwari awazu) - ไม่ต้องมีปฏิสัมพันธ์ ไม่ต้องข้ามเส้นทาง.
- 交わり合わぬ (majiwari awanu) - ไม่มีการโต้ตอบ ไม่มีการข้ามเส้นทาง
- 交わり合わない (majiwari awanai) - ไม่เห็นหรือไม่ผสม; หมายถึงการขาดความสัมพันธ์.
- 交わり合わせない (majiwari awasenai) - ไม่อนุญาตให้สองเอนทิตีผสมผสานหรือมีปฏิสัมพันธ์กัน
- 交わり合わせず (majiwari awasezu) - ปฏิเสธที่จะผสมผสานหรือมีปฏิสัมพันธ์
- 交わり合わせん (majiwari awasen) - รูปแบบที่ไม่เป็นทางการในการไม่ผสมผสานหรือโต้ตอบ; ใช้ในภาษาพูด
- 交わり合わせよう (majiwari awaseyō) - ข้อเสนอหรือความตั้งใจในการผสมผสานหรือติดต่อกัน
- 交わり合わせましょう (majiwari awasemashou) - มาลงมือทำหรือมีปฏิสัมพันธ์กันเถอะ เป็นวิธีที่สุภาพในการเสนอแนะ
- 交わり合わせます (majiwari awasemasu) - ความเป็นทางการในการระบุว่ามีการผสมหรือจะมีปฏิสัมพันธ์เกิดขึ้น
- 交わり合わせるよう (majiwari awaseru yō) - เพื่ออำนวยความสะดวกในการผสมผสานหรือการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างส่วนต่างๆ
- 交わり合わせるまで (majiwari awaseru made) - จนถึงจุดที่มีการผสมผสานหรือปฏิสัมพันธ์
Romaji: kakawaru
Kana: かかわる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: กังวลเกี่ยวกับ; จะต้องทำด้วย; ที่จะส่งผลกระทบต่อ; อิทธิพล; ยืนหยัดใน (ความเห็น)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to concern oneself in;to have to do with;to affect;to influence;to stick to (opinions)
คำจำกัดความ: ความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งของหรือคน และสิ่งของ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (係わる) kakawaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (係わる) kakawaru:
ประโยคตัวอย่าง - (係わる) kakawaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
