การแปลและความหมายของ: 伝言 - tsutegoto

คำญี่ปุ่น 伝言 (つてごと) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมและเคล็ดลับบางประการเพื่อจำคำนี้ได้ง่ายขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นจัดการกับข้อความหรือการสื่อสารแบบอ้อมๆ อย่างไร นี่คือสถานที่ที่เหมาะสมในการค้นพบ

ความหมายและการใช้ 伝言 (つてごと)

伝言 (つてごと) เป็นคำที่หมายถึงข้อความที่ส่งผ่านทางอ้อม กล่าวคือ ข้อความที่ส่งโดยผ่านคนอื่น แตกต่างจากการสื่อสารโดยตรง ซึ่งหมายความว่ามีผู้กลางระหว่างผู้ส่งและผู้รับ คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เมื่อมีคนขอให้เพื่อนร่วมงานส่งข้อความไปยังบุคคลอื่น

ในญี่ปุ่นซึ่งการสื่อสารทางอ้อมได้รับการให้คุณค่าในหลายบริบททางสังคม 伝言 มีบทบาทสำคัญ ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมการทำงานหรือแม้กระทั่งในความสัมพันธ์กับสมาชิกในครอบครัว เป็นเรื่องปกติที่จะหลีกเลี่ยงการพูดบางอย่างโดยตรงเพื่อไม่ให้เกิดความอึดอัดใจ ในกรณีเหล่านี้ 伝言 อาจเป็นทางออกที่สุภาพและไม่เผชิญหน้า

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

คำว่า 伝言 (でんごん) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 伝 (でん) หมายถึง "ส่งต่อ" หรือ "ถ่ายทอด" และ 言 (ごと) ที่หมายถึง "คำพูด" หรือ "การพูด" เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของข้อความที่ถูกส่งต่อ นี่คือการแสดงให้เห็นถึงความหมายของคำนี้ เนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับแนวคิดของการสื่อสารที่เป็นตัวกลาง

ควรเน้นว่า ในขณะที่ 伝言 เป็นการเขียนที่พบบ่อยที่สุด การอ่านว่า つてごと (tsutegoto) ถูกใช้ในชีวิตประจำวันน้อยกว่า โดยจะพบมากขึ้นในบริบทเฉพาะหรือในพื้นที่ต่าง ๆ การออกเสียงที่พบได้บ่อยที่สุดคือ でんごん (dengon) ซึ่งคุณจะพบได้ง่ายกว่าจากพจนานุกรมและวัสดุการศึกษา

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 伝言

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 伝言 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ลองจินตนาการถึงสถานการณ์ที่คุณต้องการฝากข้อความให้เพื่อน แต่ไม่สามารถพูดคุยกับเขาโดยตรง ในกรณีนี้ คุณกำลังสร้าง 伝言 ความเชื่อมโยงนี้กับบริบทจริงช่วยให้คุณสามารถจดจำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่าคำปรากฏในละครญี่ปุ่นหรืออนิเมะอย่างไร โดยเฉพาะในฉากที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสารในที่ทำงานหรืในกลุ่มสังคม การสังเกตการใช้ในบทสนทนาที่แท้จริงสามารถเสริมสร้างความเข้าใจและการใช้งานที่ถูกต้องของคุณได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 伝言 (Dengon) - ข้อความ
  • 伝える言葉 (Tsutaeru kotoba) - คำที่จะแสดงออก
  • メッセージ (Messeji) - ข้อความ
  • メモ (Memo) - บันทึก
  • 伝え (Tsutae) - เพื่อส่ง
  • 言伝 (Kotoduke) - ข้อความ (มีความหมายว่าการส่งผ่านด้วยวาจา)
  • 伝言板 (Dengonban) - กรอบข้อความ
  • 伝言ダイヤル (Dengon daiyaru) - การส่งข้อความ
  • 伝言ゲーム (Dengon geemu) - เกมข้อความ
  • 伝言ソフト (Dengon sofuto) - ซอฟต์แวร์การส่งข้อความ
  • 伝言ノート (Dengon nooto) - สมุดข้อความ
  • 伝言ボード (Dengon boodo) - กรอบข้อความ
  • 伝言メモ (Dengon memo) - บันทึกข้อความ
  • 伝言用紙 (Dengon youshi) - กระดาษสำหรับข้อความ
  • 伝言録 (Dengon roku) - บันทึกข้อความ
  • 伝言電話 (Dengon denwa) - โทรศัพท์ข้อความ
  • 伝言筒 (Dengon tsutsu) - ท่อข้อความ
  • 伝言帳 (Dengon chou) - อัลบั้มข้อความ
  • 伝言板台 (Dengon ban-dai) - ฐานของกรอบข้อความ
  • 伝言板置き場 (Dengon ban okiba) - สถานที่สำหรับกระดานข้อความ
  • 伝言板用 (Dengon ban you) - ใช้สำหรับบอร์ดข้อความ
  • 伝言板掲示板 (Dengon ban keijiban) - แผงประกาศข้อความ
  • 伝言板ボード (Dengon ban boodo) - บอร์ดข้อความ
  • 伝言板メモ (Dengon ban memo) - หมายเหตุจากกระดานข้อความ
  • 伝言板ノート (Dengon ban nooto) - สมุดบันทึกกระดานข้อความ
  • 伝言板用紙 (Dengon ban youshi) - กระดาษกระดานข่าว

คำที่เกี่ยวข้อง

届け

todoke

รายงาน; การแจ้งเตือน; บันทึก

伝達

dentatsu

การส่งสัญญาณ (ตัวอย่างเช่นข่าว); การสื่อสาร; จัดส่ง; จัดส่ง

伝える

tsutaeru

เพื่อส่ง; รายงาน; เพื่อสื่อสาร; บอก; เพื่อส่ง; เพื่อส่ง; เผยแพร่; สอน; พินัยกรรม

伝わる

tsutawaru

จะส่งมอบ; ที่จะแนะนำ; ที่จะส่ง; วงกลม; ไปด้วยกัน; เดินไปตามทาง

知らせ

shirase

รับรู้

言伝

kotodute

การประกาศ; ข่าวลือ

伝言

Romaji: tsutegoto
Kana: つてごと
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: ข้อความทางวาจา ข่าวลือ; คำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: verbal message;rumor;word

คำจำกัดความ: คำและข้อมูลที่ควรถ่ายทอดให้ผู้อื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (伝言) tsutegoto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (伝言) tsutegoto:

ประโยคตัวอย่าง - (伝言) tsutegoto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

伝言を残してください。

De ngon wo nokoshite kudasai

กรุณาฝากข้อความ

กรุณาฝากข้อความ

  • 伝言 - ข้อความ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 残して - ปล่อย, ทิ้งไว้บนหลัง
  • ください - กรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

伝言