การแปลและความหมายของ: 伝統 - dentou
คำว่า 伝統 (でんとう, dentou) มีความหมายลึกซึ้งและเกี่ยวข้องโดยตรงกับวัฒนธรรมของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการเข้าสู่จิตใจและคุณค่าของชาวญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงความสัมพันธ์กับสังคมญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 伝統
伝統 (でんとう) แปลว่า "ประเพณี" แต่ความหมายของมันเกินกว่าการทำสิ่งต่าง ๆ ซ้ำ ๆ ในญี่ปุ่น คำนี้เชื่อมโยงกับการปฏิบัติ ความรู้ และค่านิยมที่ส่งต่อกันมาหลายรุ่น มันเป็นการแทนที่การรักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมที่หล่อหลอมสังคมญี่ปุ่นจนถึงทุกวันนี้
แตกต่างจากคำว่า 習慣 (しゅうかん, shuukan) ซึ่งหมายถึงนิสัยส่วนบุคคลหรือสังคม, 伝統 มีน้ำหนักทางประวัติศาสตร์และความเป็นกลุ่ม เมื่อคนญี่ปุ่นพูดถึง 伝統 มักจะหมายถึงพิธีกรรม ศิลปะการต่อสู้ เทศกาล หรือเทคนิคการช่างที่ยืนยงต่อเวลา
ที่มาและการใช้ในภาษาญี่ปุ่น
องค์ประกอบของคันจิ 伝 (でん, den) หมายถึง "ส่งผ่าน" หรือ "ส่งต่อ" ในขณะที่ 統 (とう, tou) สื่อถึง "การควบคุม" หรือ "ระบบ" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้ได้สร้างแนวคิดของสิ่งที่ถูกเก็บรักษาอย่างระมัดระวังและส่งต่อไป คำนี้มักถูกใช้ในบริบททางการและการศึกษา แต่อีกทั้งยังปรากฏในชีวิตประจำวันเมื่อพูดถึงเทศกาลท้องถิ่นหรือศิลปะดั้งเดิม
ในประเทศญี่ปุ่น, 伝統 ไม่ใช่แค่คำ แต่เป็นแนวคิดที่มีคุณค่า โรงงานที่มีอายุหลายร้อยปี, ที่รู้จักกันในชื่อ 老舗 (しにせ, shinise), ภูมิใจในการรักษา 伝統 ในวิธีการผลิตของพวกเขา เช่นเดียวกัน, โรงเรียนของพิธีชาที่, การประดิษฐ์อักษร และแม้กระทั่งการทำอาหาร ย้ำถึงความสำคัญของการปฏิบัติตามคำสอนแบบดั้งเดิม
เคล็ดลับในการจดจำและลึกซึ้งในความรู้
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 伝統 คือการเชื่อมโยงกับประเพณีทางวัฒนธรรมที่รู้จัก ตัวอย่างเช่น โรงละครโนห์, การประกอบพิธีชา (茶道, さどう, sadou) และ เคนโด้ (剣道) เป็นการแสดงออกที่มีชีวิตของประเพณีนี้ การดูสารคดีหรืออ่านเกี่ยวกับหัวข้อเหล่านี้อาจช่วยให้สามารถเข้าใจคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจว่าเผยางคำปรากฏในบริบทจริง ข่าวเกี่ยวกับการอนุรักษ์วัด เทศกาลฤดูร้อน (夏祭り, なつまつり, natsu matsuri) หรือแม้แต่ในอนิเมะที่มีธีมประวัติศาสตร์มักจะมีการอ้างอิงถึง 伝統 การสังเกตการใช้เหล่านี้ช่วยให้การเข้าใจและการจดจำง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 伝承 (Denshō) - ประเพณีการเล่าเรื่อง, ตำนานที่ถ่ายทอดจากรุ่นสู่รุ่น.
- 伝統的 (Dentō-teki) - ดั้งเดิม ซึ่งหมายถึงประเพณีหรือการปฏิบัติที่กำหนดขึ้นตลอดเวลา
- 伝統文化 (Dentō bunka) - วัฒนธรรมดั้งเดิม, ขนบธรรมเนียมและค่านิยมที่ถูกสืบทอดต่อกันมาในระยะเวลา.
- 伝統的な祭り (Dentō-teki na matsuri) - เทศกาลดั้งเดิม, เหตุการณ์ที่รักษาขนบธรรมเนียมวัฒนธรรมเฉพาะไว้อย่างดี.
- 伝統的な技法 (Dentō-teki na gihō) - เทคนิคดั้งเดิม วิธีการศิลปะหรือหัตถกรรมที่ส่งต่อกันมา through generations.
- 伝統的な衣装 (Dentō-teki na ishō) - ชุดดั้งเดิม เสื้อผ้าที่มีลักษณะเฉพาะของวัฒนธรรม หรือลักษณะเฉพาะของยุคสมัยใดยุคสมัยหนึ่ง
- 伝統的な風習 (Dentō-teki na fūshū) - ชุดประจำชาติ, ประเพณีหรือพฤติกรรมที่ถูกเก็บรักษาโดยชุมชน
- 伝統的な料理 (Dentō-teki na ryōri) - อาหารพื้นบ้านแบบดั้งเดิม, จานที่เตรียมตามสูตรและวิธีการโบราณ.
- 伝統的な建築 (Dentō-teki na kenchiku) - สถาปัตยกรรมแบบดั้งเดิม สไตล์การก่อสร้างที่สะท้อนถึงประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของภูมิภาคหนึ่ง
- 伝統的な芸能 (Dentō-teki na geinō) - ศิลปะการแสดงแบบดั้งเดิม เช่น ละครและการเต้นรำประวัติศาสตร์ที่ยังคงสืบต่อจนถึงทุกวันนี้
- 伝統的な音楽 (Dentō-teki na ongaku) - ดนตรีพื้นบ้าน, คอมโพสิชั่นที่สะท้อนถึงรูปแบบและเครื่องดนตรีประวัติศาสตร์ของวัฒนธรรม.
- 伝統的な工芸 (Dentō-teki na kōgei) - งานฝีมือแบบดั้งเดิม การฝึกปฏิบัติในการผลิตสินค้า ซึ่งส่งต่อต่อกันมาระหว่างรุ่น
- 伝統的な行事 (Dentō-teki na gyōji) - เหตุการณ์ประเพณี การเฉลิมฉลอง และพิธีกรรมที่มีความสำคัญต่อชุมชน
- 伝統的な思想 (Dentō-teki na shisō) - อุดมการณ์แบบดั้งเดิม ค่านิยมและความเชื่อที่เป็นรากฐานของวัฒนธรรมหรือสังคม
- 伝統的な教育 (Dentō-teki na kyōiku) - การศึกษาประเพณี วิธีการสอนที่ปฏิบัติตามรูปแบบทางประวัติศาสตร์
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (伝統) dentou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (伝統) dentou:
ประโยคตัวอย่าง - (伝統) dentou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu
อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
- 饂飩 - Udon, ราเมนชั่งประเภทหนึ่งแห่งประเทศญี่ปุ่น
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 伝統的な - แบบดั้งเดิม
- 食べ物 - อาหาร
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu
ซอสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรสแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
- 醤油 - ซอยุ (ซอสซอยา)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 伝統的な - ด้เนโตเทกีนา (traditonal)
- 調味料 - เครื่องปรุงรส
- です - เป็น
Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu
Chanoyu เป็นพิธีกรรมที่เป็นที่นิยมในชาวญี่ปุ่น
Canoyu เป็นพิธีชงชาแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
- 茶の湯 (Chanoyu) - พิธีกรรมชา
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 伝統的な (dentōteki na) - แบบดั้งเดิม
- 茶道 (chadō) - เส้นทางของชา
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 儀式 (gishiki) - พิธี, พิธีกรรม
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu
ไผ่เป็นวัสดุที่เป็นที่นิยมในประเทศญี่ปุ่น.
ไม้ไผ่เป็นวัสดุดั้งเดิมของญี่ปุ่น
- 竹 (take) - "bambu" em japonês
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 日本 (nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 伝統的な (dentōteki na) - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
- 素材 (sozai) - "material" em japonês significa "材料" (ざいりょう, zairyō).
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Watashitachi wa dentō o omomurau
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
เราให้ความสำคัญกับประเพณี
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 伝統 - "tradition" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 重んずる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês é "大切にする" (taisetsu ni suru).
- .
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
ฉันให้ความคุ้มค่ากับประเพณีของครอบครัวที่ฉันได้รับมรดกมาจากปู่ของฉัน Gráfico
ฉันให้ความสำคัญกับประเพณีของครอบครัวที่สืบทอดมาจากปู่ของฉัน
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 祖父 - おじいさん
- から - คำนำนที่ระบุถึงต้นกำเริบหรือจุดเริ่มต้น
- 受け継いだ - กรรมพรีชิชิเอต หมายถึง "รับมรดก" หรือ "ได้รับเป็นมรดก"
- 家族 - ครอบครัว
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 伝統 - คำว่า ดั้งเดิม
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 大切にしています - การแสดงออกทางพูดที่หมายถึง "ค่ามาก" หรือ "ให้ความสำคัญ"
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
- 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 詠む - ร้องบทกวี
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
- 文化 - วัฒนธรรม
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru
เรายังคงปกป้องและให้ความสำคัญกับประเพณีของเรา
รักษาประเพณีอย่างระมัดระวัง
- 伝統 (dentou) - ธรรมเนียม
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- に (ni) - คำกริยาหนึ่ง
- 守り続ける (mamori tsuzukeru) - ดำเนินต่อในการปกป้อง รักษาไว้
Kōgei wa Nihon no dentō bunka no hitotsu desu
งานฝีมือเป็นหนึ่งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นดั้งเดิม
- 工芸 - งานฝีมือ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 伝統 - ธรรมเนียม
- 文化 - วัฒนธรรม
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - หนึ่ง
- です - กริยาช่วย "ser/estar"
Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu
Umeboshi เป็นอาหารแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เก็บรักษาไว้
- 梅干 - ถือเป็นอุโมเบะ, ทางญี่ปุ่นนิยมคงเป็นน้ำส้มนี่ด้วย.
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 伝統的な - แบบดั้งเดิม
- 保存食品 - อาหารที่ถูกเก็บรักษา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
