การแปลและความหมายของ: 会 - e

คำว่า 会[え] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเหมือนง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นเคล็ดลับที่ใช้งานได้จริงในการจดจำมันและเรื่องราวที่น่าสนใจที่ทำให้คำนี้เข้าใจง่ายขึ้น หากคุณกำลังมองหาข้อมูลที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับ 会[え] คุณมาถึงสถานที่ที่ถูกต้องแล้ว!

ความหมายและการใช้ 会[え]

会[え] เป็นรูปแบบกริยาของกริยา 会う (au) ซึ่งหมายถึง "พบกัน" หรือ "รวมตัวกัน" อย่างไรก็ตาม การผันนี้ปรากฏในบริบทที่เก่ากว่าหรือในวรรณกรรม เช่น รูปแบบคำสั่งหรือแนะนำ ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ จะได้ยินรูปแบบต่างๆ เช่น 会いましょう (aimashou) หรือ 会って (atte) มากกว่า

สิ่งสำคัญที่ต้องทราบคือ 会[え] ไม่ค่อยถูกใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน มันปรากฏมากขึ้นในผลงานคลาสสิก เพลง หรือวลีที่เป็นที่แน่นอน ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะที่มีธีมประวัติศาสตร์ คุณอาจได้ยินประโยคเช่น "会えよ!" (ae yo!) ซึ่งฟังดูมีดราม่าและเน้นย้ำ

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

อักษรคันจิ 会 ประกอบด้วยรากศัพท์ 人 (คน) และ 云 (พูด) โดยสื่อถึงแนวคิดของการที่ผู้คนมารวมตัวกันเพื่อสนทนา การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายเดิมของคำที่เกี่ยวข้องกับการพบปะและปฏิสัมพันธ์ทางสังคม การอ่าน え (e) เป็นหนึ่งในหลายๆ วิธีที่อักษรคันจินี้สามารถมีได้ ขึ้นอยู่กับบริบท

值得一提的是,会是学习中最有用的汉字之一,因为它出现在诸如会社(kaisha – 企业)、会議(kaigi – 会议)和社会(shakai – 社会)等词中。记住它可以为理解其他日语词汇打开大门。

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 会[え] คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ของการพบเจอ นึกภาพฉากหนึ่งที่มีคนพูดว่า "会え!" เพื่อกำหนดการพบกันอีกครั้งที่น่าตื่นเต้น การสร้างภาพแบบนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงบริบทที่มันถูกใช้ด้วย

อย่างน่าสนใจ 会[え] ยังปรากฏในวลีเช่น "また会える日まで" (mata aeru hi made – จนถึงวันที่เราจะได้พบกันอีกครั้ง) ซึ่งเป็นเรื่องธรรมดาในพิธีอำลา การใช้ในลักษณะนี้ช่วยเสริมโทนเสียงที่มีความงดงามและเต็มไปด้วยความคิดถึง แสดงให้เห็นว่าคำง่ายๆ สามารถบรรจุอารมณ์ลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้อย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 集まり (Atsumari) - การประชุม, การพบกัน
  • 集会 (Shūkai) - การประชุม, การชุมนุมที่มักจะเป็นทางการ
  • 会合 (Kaigō) - การประชุม, การชุมนุม
  • 会議 (Kaigi) - การประชุม, การสัมมนาสำหรับการอภิปรายอย่างเป็นทางการ
  • 会話 (Kaiwa) - สนทนา, บทสนทนา
  • 会見 (Kaiken) - สัมภาษณ์, พบกับบุคคลที่สำคัญ
  • 会社 (Kaisha) - บริษัท, บริษัท
  • 会計 (Kaikei) - การบัญชี, การเงิน
  • 会員 (Kaiin) - สมาชิกขององค์กร
  • 会場 (Kaijō) - สถานที่ประชุม, พื้นที่สำหรับจัดงาน
  • 会食 (Kaishoku) - มื้ออาหารกลุ่ม, งานเลี้ยงอาหารเย็นอย่างเป็นทางการ
  • 会津 (Aizu) - ภูมิภาคประวัติศาสตร์ในญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงด้านวัฒนธรรม
  • 会釈 (Eshaku) - การทักทาย, การโค้งศีรษะเพื่อแสดงความเคารพ
  • 会心 (Kaishin) - ความเข้าใจทั้งหมด ความพึงพอใจภายในกับบางสิ่ง
  • 会得 (Kaito) - ความเข้าใจอย่างลึกซึ้ง การเรียนรู้ที่มีความหมาย
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - เทคนิคการสนทนา ทักษะในการสนทนา
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - ทักษะการสนทนา ความสามารถในการสนทนาอย่างมีประสิทธิภาพ
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - ความสามารถในการสนทนา, ทักษะการสื่อสาร
  • 会話技 (Kaiwagi) - เทคนิคการสนทนา ทักษะในการสนทนา

คำที่เกี่ยวข้อง

会う

au

พบปะ; ไปสัมภาษณ์

面会

menkai

สัมภาษณ์

閉会

heikai

ปิด

都会

tokai

เมือง

展覧会

tenrankai

นิทรรศการ

出会い

deai

การประชุม; การประชุม; การประชุม

出会う

deau

พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

大会

taikai

อนุสัญญา; ทัวร์นาเมนต์; การประชุมมวลชน; การชุมนุม

総会

soukai

การประชุมทั่วไป

集会

shuukai

การประชุม; การประกอบ

Romaji: e
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความเข้าใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: understanding

คำจำกัดความ: การประชุมคน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (会) e

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (会) e:

ประโยคตัวอย่าง - (会) e

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

社会は常に変化しています。

Shakai wa tsuneni henka shiteimasu

สังคมมีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา

สังคมมีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา

  • 社会 (shakai) - สังคม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 常に (tsuneni) - ตลอดเวลา
  • 変化しています (henka shiteimasu) - กำลังเปลี่ยนแปลง
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

ความไม่เท่าเทียมกำลังกลายเป็นปัญหาสังคมที่ร้ายแรง

ความขาดแคลนกำลังกลายเป็นปัญหาทางสังคมที่ร้ายแรงขึ้น ค่ะ

  • 格差 - ความไมเสมอสมาสัน
  • が - หัวเรื่อง
  • 社会 - สังคม
  • 問題 - ปัญหา
  • として - ชอบ
  • 深刻化 - การรุนแรง
  • している - กำลังเกิดขึ้น
明日は集会があります。

Ashita wa shuukai ga arimasu

จะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้

จะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้

  • 明日 - พรุ่งนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 集会 - การประชุม
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - มี จะมี
明くる日に会いましょう。

Mokuru hi ni aimashou

มาพบกันในวันถัดไป

ฉันเห็นคุณในวันที่ยอดเยี่ยม

  • 明くる (akuru) - หมายถึง "seguinte" หรือ "ต่อไป"
  • 日 (hi) - วัน
  • に (ni) - คำที่ระบุเวลาที่เกิดขึ้น
  • 会いましょう (aimashou) - มันหมายถึง "เราจะพบกัน"
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

จะมีการประชุมวันรุ่งขึ้นหลังจากวันพรุ่งนี้

จะมีการประชุมวันพรุ่งนี้วันพรุ่งนี้

  • 明後日 - มะอราธี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 会議 - การประชุม
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คุณต้อง detê-lo.
慣行は社会のルールです。

Kankou wa shakai no ruuru desu

ประเพณีคือกฎของสังคมครับ

ข้อบังคับคือกฎของสังคม

  • 慣行 (kan'kō) - ชุดเครื่องแต่งกาย, ที่เป็นที่นิยม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 社会 (shakai) - สังคม
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • ルール (rūru) - กฎหมาย
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
技術は社会を変える力を持っています。

Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu

เทคโนโลยีมีพลังในการเปลี่ยนแปลงสังคม

เทคโนโลยีมีพลังในการเปลี่ยนแปลงสังคม

  • 技術 (gijutsu) - เทคโนโลยี
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 社会 (shakai) - สังคม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 変える (kaeru) - Mudar/Transformar
  • 力 (chikara) - Poder/Força
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています (motteimasu) - มี
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม

สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม

  • 常識 - ความรู้ทั่วไป
  • 社会生活 - ชีวิตสังคม
  • において - ใน
  • 必要不可欠 - จำเป็น
  • な - เป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
庶民は社会の中で重要な存在です。

Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu

คนธรรมดาเป็นบุคคลสำคัญในสังคม

คนธรรมดามีความสำคัญในสังคม

  • 庶民 - คนทั่วไปหรือลูกชายชาวเมือง
  • は - ป้ายกำกับหัวเรื่องระบุว่าเรื่องหลักคือ "庶民"
  • 社会 - สังคม
  • の - คำศัพท์ในเอกสารตั้งชื่อบอกว่า "sociedade" เป็นเจ้าของของ "povo comum"
  • 中で - ใน หมด หรือ ใน กลาง หรือ ใน ใน
  • 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante".
  • 存在 - มีหมายถึง "การมีอยู่" หรือ "การเป็นอยู่"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม

  • 建設 - การก่อสร้าง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 社会 - สังคม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 要素 - ธาตุ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

月賦

gepu

งวดรายเดือน

会館

kaikan

ห้องประชุม; ห้องประกอบ

敬意

keii

เคารพ; ให้เกียรติ

公用

kouyou

ธุรกิจของรัฐบาล การใช้งานสาธารณะ รายจ่ายสาธารณะ

kubi

คอ