การแปลและความหมายของ: 仲良し - nakayoshi
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น คุณคงเคยพบคำว่า 仲良し (なかよし) มาบ้างแล้ว คำนี้มักใช้เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดและเป็นมิตร แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่าการแปลแบบง่าย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายอย่างไร มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร และมีเคล็ดลับอะไรบ้างในการจำให้มีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เรายังจะเห็นว่ามันปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมอย่างไร และทำไมมันถึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาญี่ปุ่นในแบบที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ความหมายและการใช้ 仲良し
仲良し (なかよし) เป็นคำที่บรรยายความสัมพันธ์ของมิตรภาพที่ใกล้ชิดและกลมกลืน มันสามารถใช้พูดถึงเด็กๆ ที่เล่นด้วยกัน เพื่อนร่วมงานที่เข้ากันได้ดี หรือแม้แต่สัตว์ที่อยู่ร่วมกันอย่างสันติ แตกต่างจากคำอย่าง 友達 (ともだち) ที่หมายถึง "เพื่อน" เพียงอย่างเดียว 仲良し มีนัยของความสนิทสนมและความรักต่อกัน
ในญี่ปุ่นนั้น เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินประโยคเช่น "あの二人は仲良しだ" (ทั้งสองนั้นใกล้ชิดกันมาก) เพื่อบรรยายถึงคนที่มีความเชื่อมโยงพิเศษกัน คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่กว้างกว่านั้น เช่น ในโรงเรียนหรือกลุ่มทำงาน ซึ่งให้ความสำคัญกับความกลมกลืนระหว่างสมาชิก การใช้คำนี้สะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมญี่ปุ่น: ความสำคัญของการรักษาความสัมพันธ์ที่สมดุลและเคารพซึ่งกันและกัน
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคำ
คำว่า 仲良し ประกอบด้วยกันสองอักษระ kanji: 仲 (naka) ซึ่งหมายถึง "ความสัมพันธ์" หรือ "กลาง" และ 良し (yoshi) ซึ่งเป็นรูปแบบเก่าของการพูดว่า "ดี" หรือ "เหมาะสม" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของความสัมพันธ์ที่ดี มีความกลมกลืน และประสบความสำเร็จ值得注意的是,良し ถูกใช้อย่างมากในภาษาญี่ปุ่นโบราณ ขณะที่ในปัจจุบัน รูปแบบที่ใช้บ่อยกว่าคือ いい (ii)。
แม้ว่าต้นกำเนิดของคำนี้จะไม่ซับซ้อน แต่สิ่งที่น่าสนใจก็คือวิธีที่คำนี้สะท้อนค่าทางวัฒนธรรมที่ฝังลึกอยู่ในญี่ปุ่น สังคมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความกลมเกลียวของกลุ่ม (和, wa) และ 仲良し เป็นการแสดงออกที่เสริมสร้างหลักการนี้ ไม่ได้หมายถึงแค่การเป็นเพื่อน แต่ยังหมายถึงการปลูกฝังความสัมพันธ์ที่มีส่วนทำให้ความสุขของส่วนรวมดีขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 仲良し
หากคุณต้องการเพิ่มคำว่า 仲良し ลงในศัพท์ของคุณ กลยุทธ์ที่ดีคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อตอนเห็นคนสองคนสนทนาใกล้ชิดกัน คุณอาจคิดว่า "彼らは仲良しそうだ" (พวกเขาดูเหมือนจะสนิทกันมาก) อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริง เช่น บทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าแบบญี่ปุ่นที่มีคำนี้ปรากฏอยู่บ่อยๆ
นอกจากนี้ ควรให้ความสนใจกับน้ำเสียงในการสนทนาด้วย 仲良し มีความหมายเชิงบวกและอบอุ่น ดังนั้นจึงไม่ใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงลบ หากคุณต้องการบอกว่าคนหนึ่งไม่เข้ากันกับอีกคนหนึ่ง เช่น จะเป็นการใช้วลีอย่าง 仲が悪い (naka ga warui) ซึ่งเป็นธรรมชาติมากกว่า การรู้ถึงรายละเอียดเหล่านี้ช่วยหลีกเลี่ยงความผิดพลาดและทำให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 親しい (Shitashii) - ถัดไป, ใกล้ชิด
- 仲が良い (Naka ga yoi) - มีความสัมพันธ์ที่ดี, เป็นมิตรกัน
- 仲良くする (Nakayoku suru) - ทำความรู้จัก, เข้ากันได้ดี
- 親友 (Shinyuu) - เพื่อนที่ดีที่สุด, เพื่อนสนิท
- 親しい友人 (Shitashii yuujin) - เพื่อนสนิท
- 親しい人 (Shitashii hito) - คนใกล้ชิด, คนสนิท
- 親しい関係 (Shitashii kankei) - Relação próxima
- 親密な関係 (Shinmitsuna kankei) - ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด การเชื่อมต่อที่ลึกซึ้ง
- 親密な友情 (Shinmitsuna yuujou) - มิตรภาพที่ใกล้ชิดและลึกซึ้ง
- 親密な友人 (Shinmitsuna yuujin) - เพื่อนสนิท
- 親密な人間関係 (Shinmitsuna ningen kankei) - ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด
- 親密な関係性 (Shinmitsuna kankeisei) - พลศาสตร์ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด
- 親密な友達 (Shinmitsuna tomodachi) - เพื่อนสนิท, เพื่อนใกล้ชิด
- 親密な仲間 (Shinmitsuna nakama) - เพื่อนสนิท, เพื่อนใกล้ชิด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仲良し) nakayoshi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仲良し) nakayoshi:
ประโยคตัวอย่าง - (仲良し) nakayoshi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa nakayoshi desu
เราเป็นเพื่อนสนิทกัน
พวกเราเป็นเพื่อนที่ดี.
- 私たち - หมายถึง "nós" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - ฉบับบทความในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเราเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 仲良し - เพื่อน (amigos) ในภาษาญี่ปุ่นแต่มีความหมายที่ใกล้ชิดกันมากขึ้นและใกล้ชิดแน่นมากขึ้น
- です - กริยะ "เซอ" เป็นภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "เรา" เป็น "เพื่อน"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
