การแปลและความหมายของ: 今 - ima
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณคงเจอกับคำว่า 今[いま] — คำที่เรียบง่าย แต่เต็มไปด้วยความหมาย ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิด การใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจำคันจินี้โดยไม่ยุ่งยาก นอกจากความหมายพื้นฐาน ("ตอนนี้") เราจะดูว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในวลีต่างๆ อย่างไรและทำไมมันจึงมีอยู่มากในภาษา หากคุณใช้ Anki หรือวิธีการจำแบบกระจายอื่นๆ เตรียมพร้อมที่จะจดบันทึกตัวอย่างที่มีประโยชน์ที่จะช่วยเพิ่มพูนการศึกษา!
การกำเนิดและพิกโตแกรมของ 今
อักษรคันจิ 今 มีประวัติความเป็นมาทางภาพที่น่าสนใจ: การเขียนเก่าแสดงถึงฝาปิดที่กดบางสิ่งไว้ด้านล่าง สื่อถึงแนวคิดของ "ช่วงเวลาปัจจุบัน" เมื่อเวลาผ่านไป การเขียนได้พัฒนาเป็นรูปแบบปัจจุบัน แต่ยังคงรักษาแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น ในขณะนี้ ในการประกอบคำอื่นๆ เช่น 今日[きょう] (วันนี้) หรือ 今月[こんげつ] (เดือนนี้) มันมักจะเน้นย้ำแนวคิดของความเป็นทันทีเสมอ
ความน่าสนใจก็คือ แม้ว่า いま จะเป็นการอ่านที่พบมากที่สุด แต่ในการรวมกับ kanji ตัวอื่น ๆ มันอาจจะออกเสียงแตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง — เช่นใน 今晩[こんばん] (คืนนี้) นี่คือหนึ่งในกรณีที่การท่องจำแยกไม่เพียงพอ: ต้องเห็นคำในบริบทเพื่อให้เข้าใจได้ดีขึ้น.
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนที่นิยม
ชาวญี่ปุ่นใช้ 今 อย่างเป็นธรรมชาติที่เกินกว่าพื้นฐาน วลีอย่าง 今どこ? ("คุณอยู่ที่ไหนตอนนี้?") เป็นเรื่องธรรมดาในข้อความ ขณะที่ 今やってる ("กำลังทำอยู่ตอนนี้") จะปรากฏในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ ในร้านค้า คุณอาจได้ยิน 今お持ちします ("เดี๋ยวนำมาให้") ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับการกระทำที่กำลังจะเกิดขึ้น
แต่โปรดระวัง: ในบางบริบท 今 อาจมีโทนเสียงที่คล้อยตามเล็กน้อย การพูดว่า 今行く ("เดี๋ยวจะไป") จะฟังดูเร่งรีบกว่าการพูดเพียง すぐ (เร็วๆ นี้) เพื่อนของฉันคนหนึ่งเคยโดนดุที่ทำงานเพราะตอบว่า 今やります ("ทำตอนนี้เลย") ขณะเล่นโทรศัพท์ — ในญี่ปุ่น "ตอนนี้" หมายถึง ทันที ไม่ใช่ "ในอีกสักครู่"
เคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงกับดัก
เพื่อไม่ให้สับสน 今 กับคันจิที่คล้ายกันเช่น 令 เทคนิคที่ไม่มีวันพลาดคือการเชื่อมโยงลายเส้นด้านบนกับ "หลังคา" ที่ปกป้องช่วงเวลาปัจจุบัน อีกวิธีคือการจำว่าเขาโผล่ออกมาในคำสำคัญในชีวิตประจำวัน: ตั้งแต่ 今度[こんど] (ครั้งนี้) ไปจนถึง 今朝[けさ] (เช้านี้)
もし練習したいなら、時間の対比を使った文章を作ってみてください: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("เมื่อวานยุ่งมาก แต่ตอนนี้ว่าง"). この種の練習は語彙と時間の概念を固定させます—これは日本語の教師がテストでよく問う内容です。そして、使い方に迷ったときは、状況が緊急を要する場合は今が最良の選択です。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 本日 (ほんじつ) - วันนี้ (ทางการ)
- この日 (このひ) - วันนี้
- きょう (きょう) - วันนี้ (ไม่เป็นทางการ)
- いま (いま) - ตอนนี้
- いまだ (いまだ) - ยัง (บ่งบอกความต่อเนื่อง ยังไม่จบ)
- いまのところ (いまのところ) - ในตอนนี้ ขณะนี้
- いまさら (いまさら) - ตอนนี้ (ใช้เพื่อระบุว่าเวลาสายสำหรับสิ่งต่าง ๆ)
- いまだに (いまだに) - ยัง (หมายถึงบางสิ่งยังคงมีอยู่จนถึงปัจจุบัน)
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: ima
Kana: いま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.
ความหมายในภาษาอังกฤษ: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
คำจำกัดความ: "Ima" เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายช่วงเวลานี้หรือเวลาปัจจุบัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今) ima
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今) ima:
ประโยคตัวอย่าง - (今) ima
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
วันนี้ฉันตั้งใจจะทำงานให้เสร็จ
ฉันจะทำงานให้เสร็จในวันนี้
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 今日 (kyou) - significa "hoje" em japonês
- の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 仕事 (shigoto) - "trabalho" em tailandês é "งาน"
- を (wo) - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 済ます (sumasu) - หมายถึง "concluir" หรือ "จบ" ในภาษาญี่ปุ่น
- つもり (tsumori) - หมายถึง "ความตั้งใจ" หรือ "การวางแผน" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa kyou touban desu
ฉันรับผิดชอบการเปลี่ยนแปลงในวันนี้
วันนี้ฉันปฏิบัติหน้าที่
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 今日 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วันนี้"
- 当番 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยึดตำแหน่ง" หรือ "อยู่ในหน้าที่"
- です - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบการให้เป็นการยิ่งยืนและเป็นกฎตายตายของปัจจุบัน
Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai
ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะสวมใส่เสื้อผ้าอะไรในวันนี้
ฉันไม่ได้ตัดสินใจเกี่ยวกับเสื้อผ้าที่ฉันใส่ในวันนี้
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 今日 - advérbio ญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันนี้"
- 着る - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สวม"
- 服 - คำกริยาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "เสื้อผ้า"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 決めていない - คำกริยาญี่ปุ่น ที่รบกวนโดยที่หมายความว่า "ยังไม่ตัดสินใจ"
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
ฉันจะไปที่บ้านเพื่อนของฉันวันนี้ครับ.
ฉันจะหยุดที่บ้านของเพื่อนวันนี้ครับ.
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 今日 - วันนี้
- 友達 - เพื่อน
- の - ส่วนที่บ่งบอกถึงการครอบครอง, ในกรณีนี้คือ "ของเพื่อน"
- 家 - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
- に - ออกเสียง: (partícula que indica destino, neste caso "para") แปลเป็นไทย: อย่างที่บ่งชี้ในที่เป็นมื่อเช่น "ไปที่"
- 寄ります - เยี่ยมชม
Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu
เราจำเป็นต้องตัดสินใจแนวทางในอนาคตของเรา
เราจำเป็นต้องตัดสินใจเกี่ยวกับนโยบายในอนาคต
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 今後の - คำคุณศัพท์ "อนาคต"
- 方針を - คำนาม "política/diretriz" + นาม "objeto direto"
- 決定する - ตัดสินใจ
- 必要があります - ต้องการ