การแปลและความหมายของ: 今年 - kotoshi
ถ้าคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 今年 (ことし) มันเป็นสิ่งที่สำคัญในการพูดเกี่ยวกับปัจจุบัน แต่คุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับการใช้งาน แหล่งที่มา และการรับรู้ในญี่ปุ่นหรือไม่? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การเขียน และบริบททางวัฒนธรรมของคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นนี้
今年 (ことし) หมายถึง "ปีนี้" ในภาษาไทย
คำว่า 今年 ประกอบด้วยคันจิ 今 (いま) ที่หมายถึง "ตอนนี้" หรือ "ปัจจุบัน" และ 年 (とし) ที่หมายถึง "ปี" เมื่อรวมกันจะกลายเป็นคำที่แปลว่า "ปีนี้" หรือ "ปีปัจจุบัน" ซึ่งเป็นคำที่ใช้บ่อยในการสนทนาทั่วไป การวางแผน และแม้แต่ในเป้าหมายส่วนตัว
แตกต่างจากการแสดงออกอื่น ๆ เช่น "ปีหน้า" หรือ "ปีที่แล้ว" ปีนี้มีความหมายที่ใกล้ชิดมากกว่า ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในการพูดถึงเหตุการณ์ปัจจุบัน เช่น เทศกาล การเปลี่ยนฤดูกาล หรือเป้าหมายทางอาชีพ หากคุณต้องการพูดว่า "ปีนี้ฉันจะเดินทางไปญี่ปุ่น" ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้: 今年は日本に行きます (ことしはにほんにいきます)
วิธีเขียนและออกเสียง 今年 อย่างถูกต้อง
การอ่านที่พบบ่อยที่สุดของ 今年 คือ ことし (kotoshi) แต่ในบางบริบททางการหรือภูมิภาค คุณอาจได้ยิน こんねん (konnen) การออกเสียงที่สองนี้พบได้ไม่บ่อยนัก แต่จะปรากฏในสุนทรพจน์หรือเอกสารทางการ จึงควรทำความรู้จักทั้งสองอย่างเพื่อไม่ให้สับสนเมื่อได้ยิน
ในการเขียน สิ่งสำคัญที่ควรสังเกตคือ 今年 ไม่มีการเปลี่ยนแปลงของคันจิทางเลือก แต่สามารถปรากฏในฮิรางานะ (ことし) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการหรือตอนที่ผู้เขียนต้องการให้เสียงที่นุ่มนวลมากขึ้น หากคุณกำลังเริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่น การฝึกเขียนคันจิเหล่านี้ช่วยให้จดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น
การใช้ที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมของ 今年 ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แนวคิดเกี่ยวกับเวลาเป็นเรื่องที่จริงจัง ปีนี้ไม่เพียงแต่เป็นการอ้างอิงถึงปีปัจจุบัน แต่ยังมีความหมายเกี่ยวกับการฟื้นฟูอีกด้วย ในช่วง shōgatsu (ปีใหม่) ชาวญี่ปุ่นมักจะสะท้อนความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาต้องการทำ "ในปีนี้" โดยใช้สำนวน เช่น 今年こそ (ことしこそ) ที่หมายถึง "ในครั้งนี้ ในที่สุด"
นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในบริบทเช่นคำทำนายโชค (おみくじ) ที่วัด ซึ่งอ่านได้ว่า 今年は良い年になります (ことしはよいとしになります) – "ปีนี้จะเป็นปีที่ดี" การใช้เช่นนี้เสริมสร้างให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงคำง่าย ๆ กับค่านิยมทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 本年度 (Hon'nen) - ปีงบประมาณนี้
- 本年 (Honnen) - Este ano.
- 今回 (Konkai) - Esta vez.
- 今年度 (Konen) - ปีนี้ถือเป็นช่วงเวลาทางการเงิน
- 今年の (Kotoshi no) - Do ano atual.
- 今年の一年間 (Kotoshi no ichinenkan) - ตลอดทั้งปีนี้
- 今年一年 (Kotoshi ichinen) - หนึ่งปีในปีนี้。
- 今年の年度の期間 (Kotoshi no nendo no kikan) - ระยะเวลาของปีงบประมาณปัจจุบัน
- 今年の年度の一年間 (Kotoshi no nendo no ichinenkan) - ทั้งปีงบประมาณปัจจุบัน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今年) kotoshi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今年) kotoshi:
ประโยคตัวอย่าง - (今年) kotoshi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
ขอให้ปีนี้เป็นปีที่ดี
- 今年 (kotoshi) - ปีนี้
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 良い (yoi) - ดี
- 年 (toshi) - ปี
- に (ni) - หนังสือราชการที่ระบุวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์
- なります (narimasu) - กลายเป็น
- ように (youni) - ประโยคที่แสดงความปรารถนาหรือความหวัง
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
ฉันสวดอ้อนวอนขอเก็บเกี่ยวที่ดีในปีนี้
- 今年 - ปีนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 豊作 - การเก็บเกี่ยวมากมาย
- に - อนุภาคปลายทาง
- なる - กลายเป็น
- ように - เพื่อให้
- 祈っています - ฉันกำลังสวดมนต์
Kotoshi wa atsui natsu datta
ปีนี้เป็นฤดูร้อน
- 今年 - ปีนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 暑い - ร้อน
- 夏 - ฤดูร้อน
- だった - โปรดระบุคำที่ต้องการให้แปล ต้องการโปรดระบุภาษาที่ต้องการแปลด้วย
Konendo no yosan wa fuetamashita
งบประมาณของปีนี้เพิ่มขึ้น
- 今年度の - ปีภาษีนี้
- 予算は - งบประมาณ
- 増えました - aumentou
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
รูปลักษณ์ประจำปีของปีนี้วิเศษมาก
- 今年の - ปีนี้
- 年鑑 - ไดเรกทอรี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้
ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 今年 (kotoshi) - ปีนี้ (este ano)
- 二十 (hatachi) - ตีสองสิบ
- 歳 (sai) - ส่วนข้อสิ้นที่บ่งบอกอายุ
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
