การแปลและความหมายของ: 人生 - jinsei
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 人生 (じんせい) แค่ในบทสนทนา เพลง หนังสือ และแม้แต่ในอนิเมะ โดยมีความหมายที่ลึกซึ้งซึ่งมากกว่าการแปลอย่างง่าย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้หมายถึงอะไร ใช้ในชีวิตประจำวันญี่ปุ่นอย่างไร และทำไมมันถึงมีความสำคัญในวัฒนธรรมของประเทศ นอกจากนี้ เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำและเข้าใจบริบทของมันในประโยคทั่วไปด้วย。
ความหมายและต้นกำเนิดของ 人生
คำว่า 人生 (じんせい) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 人 (คน) และ 生 (ชีวิต) เมื่อนำมารวมกัน จะสร้างแนวคิดของ "ชีวิตมนุษย์" หรือ "การดำรงอยู่" แตกต่างจากแค่ 生命 (せいめい) ซึ่งหมายถึงชีวิตทางชีวภาพ, 人生 ครอบคลุมการเดินทางส่วนบุคคล, ประสบการณ์ และเส้นทางที่แต่ละคนเดินไป การแยกแยะนี้มีความสำคัญต่อการเข้าใจว่าทำไมมันจึงปรากฏบ่อยในกระบวนการถกเถียงทางปรัชญาและศิลปะในญี่ปุ่น
คำว่า "人生" มีต้นกำเนิดจากจีนโบราณ แต่ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่า ในขณะที่ในภาษาอื่นๆ คำว่า "ชีวิต" อาจหมายถึงสิ่งทั่วไป ชาวญี่ปุ่นใช้ 人生 เพื่อพูดถึงเส้นทางชีวิตของแต่ละบุคคล โดยรวมถึงความท้าทาย ประสบการณ์เรียนรู้ และช่วงเวลาอันมีค่า ความแตกต่างนี้ทำให้เกิดความหมายพิเศษเมื่อต้องอ่านหรือฟังคำนี้ในบริบทจริง
人生 มักจะใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 人生 ในประโยคที่แสดงถึงการสะท้อนหรือคำแนะนำ วลีเช่น 人生は一度きり (ชีวิตมีเพียงครั้งเดียว) และ 人生の岐路 (จุดเปลี่ยนในชีวิต) เป็นที่นิยมและแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงของคำนี้กับการตัดสินใจที่สำคัญ นอกจากนี้ ยังพบได้บ่อยในสุนทรพจน์ที่สร้างแรงบันดาลใจ ซึ่งพูดถึงการใช้เวลาให้เกิดประโยชน์สูงสุด
อีกการใช้งานที่น่าสนใจคือการรวมกันกับคันจิอื่น ๆ เช่น 人生観 (じんせいかん) ซึ่งหมายถึง "มุมมองชีวิต" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้สามารถปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงข้อความในวรรณกรรม หากคุณดูละครหรืออ่านมังงะ คุณน่าจะเคยเห็นมันในบทสนทนาที่เต็มไปด้วยอารมณ์หรือในช่วงเวลาที่มีผลกระทบอย่างมากในเรื่องราว
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 人生 ได้อย่างถูกต้อง
การเชื่อมโยงคำว่า 人生 กับแนวคิดนามธรรม เช่น "การเดินทาง" หรือ "เรื่องราวส่วนตัว" เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้ ซึ่งช่วยให้แยกแยะออกจากคำอื่นๆ เช่น 生活 (せいかつ) ที่หมายถึงวิถีชีวิตประจำวัน เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการทำแฟลชการ์ดด้วยประโยค เช่น 人生で大切なこと (สิ่งที่สำคัญในชีวิต) เพื่อฝึกใช้ในบริบทที่แท้จริง
น่าสนใจที่ kanji 生 ตัวเดียวก็ให้เบาะแสที่มีค่า: มันยังสามารถอ่านได้ว่า "iki" (ลมหายใจ) ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดว่าคำว่า 人生 ไม่ได้หมายถึงแค่การมีชีวิตอยู่ แต่ยังเกี่ยวกับการใช้ชีวิตอย่างเต็มที่ การเชื่อมโยงทางอิทธิพลนี้ทำให้ง่ายต่อการจดจำและยังลึกซึ้งความเข้าใจทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังคำนี้.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 人生 (Jinsei) - ชีวิต (มุ่งเน้นที่ประสบการณ์และการเดินทางในชีวิตของบุคคลหนึ่ง)
- 一生 (Isshō) - ชีวิต (ปกติหมายถึงช่วงชีวิตของคนหนึ่งตั้งแต่อาจเกิดจนถึงตาย)
- 生涯 (Shōgai) - อาชีพหรือทั้งชีวิต (เน้นเส้นทางชีวิตทั้งหมดและอาจรวมถึงความสำเร็จ)
- 人道 (Jindō) - เส้นทางมนุษย์ (เกี่ยวข้องกับธรรมชาติและจริยธรรมของชีวิตมนุษย์)
- 人間生活 (Ningen Seikatsu) - ชีวิตมนุษย์ (หมายถึงวิถีการดำเนินชีวิตของมนุษยชาติและการมีปฏิสัมพันธ์ของพวกเขา)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人生) jinsei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人生) jinsei:
ประโยคตัวอย่าง - (人生) jinsei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu
ชีวิตของเราเปลี่ยนไปเสมอ.
ชีวิตของเราเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ
- 私たちの - ของพวกเรา
- 人生 - substantivo que significa "ชีวิต"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 常に - คํงขวัง
- 移り変わっています - mudando / รำไร, ลุกลิก
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
เราเกิดมาเพื่อสนุกกับชีวิต
- 私たちは - เรา
- 人生 - ชีวิต
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 享受する - "楽しむ"
- ために - "para" ในภาษาญี่ปุ่น
- 生まれてきた - "เราเกิด"
Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu
เราต้องการใช้ชีวิตที่เต็มไปด้วยความมีชีวิตชีวา।
- 私たちは - เรา
- 生き生きとした - "鮮やか" ou "賑やか" em japonês.
- 人生を - "人生" em japonês.
- 送りたいです - "送りたい"
Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu
การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต
การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต
- 結婚 - การแต่งงาน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 大きな - ใหญ่
- 節目 - มีนาคม
- です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
Jiritsu wa jinsei no taisetsu na mokuhyō desu
ความเป็นอิสระเป็นเป้าหมายสำคัญของชีวิต
- 自立 - ความเป็นอิสระหรือความเป็นอิสระทางด้านการดำเนินงาน
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - สิ่งที่สามารถระบุความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของข้อมูล.
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- な - ตัวแสดงของบทบาททางภาษาบทลิ่วโรงเรียนที่เราหัวข้อถึงในของคุณ คำว่า "adjetivo"
- 目標 - เป็นหมายถึง "วัตถุประสงค์" หรือ "เป้าหมาย"
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu
เวทีเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตนักแสดง
- 舞台 (butai) - เวที
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 役者 (yakusha) - นักแสดง/นักแสดงผู้หญิง
- たち (tachi) - คำต่อท้ายใช้เพื่อบ่งชี้ถึงความเป็นพหูวิธี
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一部 (ichibu) - ส่วน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
การเขียนบทกวีคือความสุขในชีวิตของฉัน
- 詩 (shi) - บทกวี
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 書く (kaku) - เขียน
- こと (koto) - คำนามปรับปรุง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 喜び (yorokobi) - ความสุข
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Nazo nazo na jinsei wo ayumu
ชีวิตลึกลับเดินเล่น
- 謎謎 - หมายความว่า "ความลับ" หรือ "ปริศนา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- な - คำวิเศษณ์
- 人生 - ชีวิต
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 歩む - หมายถึง "เดิน" หรือ "เดินทาง" ในภาษาญี่ปุ่น.
Yutaka na jinsei wo okuritai desu
ฉันต้องการมีชีวิตที่อุดมสมบูรณ์
ฉันต้องการมีชีวิตที่ร่ำรวย
- 豊かな - รวย, มากมาย
- 人生 - ชีวิต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 送りたい - ต้องการ ปกติการ requerer, desear ไม่สามารถแปลเป็นคำไทยได้
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Tariru wa jinsei no shiawase desu
ความพอใจคือความสุขของชีวิต
ความสุขของชีวิตก็เพียงพอแล้ว
- 足る - มีความหมายว่า "เพียงพอ"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 幸せ - ความสุข
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
