การแปลและความหมายของ: 並木 - namiki
คำญี่ปุ่น 並木[なみき] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้ที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีที่มันถูกมองในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับวลีนี้ การเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมและการประยุกต์ใช้งานจริงอาจมีประโยชน์มาก
นอกจากการเปิดเผยว่า 並木 หมายถึงอะไรแล้ว เราจะวิเคราะห์ว่าคำนี้ปรากฏในสถานการณ์ประจำวันอย่างไร ความถี่ในการใช้ และแม้แต่ข้อเท็จจริงที่อาจทำให้คุณประหลาดใจ ไม่ว่าจะเป็นเพื่อเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณหรือต้องการรู้จักวัฒนธรรมญี่ปุ่นมากขึ้น ข้อความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้น และหากคุณต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด อาจเป็นแหล่งข้อมูลเสริมที่ดีได้
ความหมายและต้นกำเนิดของ 並木
คำว่า 並木[なみき] ประกอบด้วยคันจิ 並 (nami) ซึ่งหมายถึง "เรียงกัน" หรือ "เป็นแถว" และ 木 (ki) ซึ่งหมายถึง "ต้นไม้" เมื่อรวมกันแล้วม形成คำที่หมายถึง "แถวต้นไม้" หรือ "ทางเดินที่มีต้นไม้". ทิวทัศน์แบบนี้มักพบในญี่ปุ่น โดยเฉพาะในถนน สวนสาธารณะ และวัด ที่ซึ่งต้นไม้ปลูกในลักษณะที่เป็นระเบียบเพื่อสร้างภาพที่กลมกลืน.
ต้นกำเนิดของคำนี้เกี่ยวข้องกับประเพณีญี่ปุ่นในการให้คุณค่าแก่ธรรมชาติและการบูรณาการกับพื้นที่เมือง ตั้งแต่ช่วงสมัยเอโดะ (1603-1868) ทางเดินที่มีต้นไม้เรียงรายถูกปลูกขึ้นไม่เพียงเพื่อความสวยงาม แต่ยังเพื่อให้ร่มเงาและการป้องกันจากลมแรง ปัจจุบัน สถานที่ที่มีชื่อเสียงเช่น Ginkgo Avenue ในโตเกียวหรือ Philosopher’s Path ในเกียวโตเป็นตัวอย่างคลาสสิกของ 並木 ที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวและชาวบ้าน
การใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของ 並木
ในญี่ปุ่น, 並木 เป็นคำที่มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการจัดสวนและการวางแผนเมือง มันปรากฏในป้ายถนน, คู่มือการท่องเที่ยว และแม้กระทั่งในการสนทนาทุกวันเมื่อใครสักคนต้องการบรรยายเส้นทางที่สวยงามและมีต้นไม้เรียงราย ตัวอย่างเช่น, มักได้ยินประโยคเช่น "この並木は秋に特に美しい" (kono namiki wa aki ni tokui utsukushii), ซึ่งหมายความว่า "แถวของต้นไม้เหล่านี้สวยงามเป็นพิเศษในฤดูใบไม้ร่วง"
ในทางวัฒนธรรม、並木มีความหมายที่เกินกว่าความงาม มันสัญลักษณ์ถึงความกลมกลืนระหว่างมนุษย์และธรรมชาติ ซึ่งเป็นค่านิยมที่ฝังรากลึกในสังคมญี่ปุ่น เทศกาลและกิจกรรมตามฤดูกาลหลายรายการจัดขึ้นในสถานที่ที่มีอัลเมดาของต้นไม้ เช่น hanami (การชมซากุระ) ที่ซากุระเรียงรายสร้างฉากที่งดงาม การเชื่อมต่อระหว่างธรรมชาติและประเพณีทำให้คำนี้มีน้ำเสียงที่เปี่ยมไปด้วยกวีและโรแมนติก。
เคล็ดลับในการจดจำ 並木
หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 並木 คือการเชื่อมโยงคันจิที่ประกอบกันเป็นภาพที่ชัดเจน คิดว่า 並 หมายถึง "การจัดเรียง" และ 木 หมายถึง "ต้นไม้" – เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างแนวความคิดเกี่ยวกับต้นไม้ที่เรียงราย เทคนิคที่มีประโยชน์คือการจินตนาการภาพถนนที่มีต้นไม้ปลูกเรียงรายอย่างเป็นระเบียบ เช่น ต้นแปะก๊วย (ginkgo biloba) ที่มีชื่อเสียงในโตเกียว
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง การดูวิดีโอหรืออ่านบทความเกี่ยวกับสถานที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่นที่กล่าวถึง 並木 อาจช่วยให้คุณจำคำนี้ได้ นอกจากนี้ การใช้แอปพลิเคชันเช่น Anki เพื่อทบทวนประโยคที่มีคำนี้ในบริบทที่หลากหลายสามารถเสริมสร้างศัพท์ของคุณได้ เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะสังเกตเห็นว่า 並木 ไม่ใช่แค่คำ แต่เป็นแนวคิดที่สะท้อนถึงความงามและความมีระเบียบแบบแผนที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 並び木 (Namiki) - ต้นไม้ที่เรียงตัว
- 行木 (Gyouki) - เส้นทางต้นไม้ (น้อยพบ)
- 並木道 (Namikimichi) - เส้นทางของต้นไม้ที่เรียงเสมอ
- 並木道路 (Namikidouro) - ถนนที่มีต้นไม้เรียงราย
- 並木通り (Namiki douri) - ถนนที่มีต้นไม้เรียงราย
- 並木林 (Namikibayashi) - ป่าไม้ที่มีต้นไม้เรียงกัน
- 並木街道 (Namikikaidou) - ถนนที่เต็มไปด้วยต้นไม้เรียงราย
- 並木小道 (Namikikomichi) - แนวต้นไม้เรียงกัน
- 並木車道 (Namikishadou) - ถนนมีต้นไม้เรียงรายทางสองข้าง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (並木) namiki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (並木) namiki:
ประโยคตัวอย่าง - (並木) namiki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินบนถนนป่า
เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินในแนวต้นไม้
- 並木の道 - ทางเดินต้นไม้เรียงราย
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 歩く - เดิน
- のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 気持ちがいい - รู้สึกดี, น่ารัก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
