การแปลและความหมายของ: 不調 - fuchou
นิรุกติศาสตร์และคำจำกัดความของ 「不調」
คำว่า 「不調」 (fuchou) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「不」 (fu) ที่แปลว่า "ไม่" หรือ "ไม่เหมาะสม" และ 「調」 (chou) ที่แปลว่า "การปรับ" "ความสมดุล" หรือ "สภาพ" ดังนั้น วลีนี้สามารถแปลว่า "สภาพไม่ดี" "ปรับไม่ตรง" หรือ "ความไม่สมดุล" คำนี้ถูกใช้บ่อยในการอธิบายสถานการณ์ที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งทำงานไม่เหมาะสม หรืออยู่นอกระเบียบ ในบริบทประจำวันสามารถหมายถึงทั้งสุขภาพและการทำงานของเครื่องจักรและระบบต่างๆ
การใช้และบริบทของคำว่า 「不調」
ในภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน, 「不調」สามารถนำมาใช้ได้ในหลายบริบท เช่น เมื่อพูดถึงสุขภาพ จะใช้คำนี้เพื่อบรรยายอาการหรือความรู้สึกไม่ดีทั่วไป แสดงให้เห็นว่าบุคคลนั้นรู้สึกไม่อยู่ในสภาพที่ดีที่สุด เมื่อพูดถึงในสถานที่ทำงานหรือทางเทคนิค คำเดียวกันนี้สามารถหมายถึงอุปกรณ์หรือระบบที่ไม่ทำงานอย่างถูกต้อง
นอกจากนี้คำว่า 「不調」สามารถใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้นเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือแม้กระทั่งสถานะทางอารมณ์ เช่น เมื่อบางสิ่งไม่เป็นไปตามที่วางแผนหรือคาดหวัง ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในคำศัพท์ประจำวัน โดยช่วยให้สามารถจับภาพสถานการณ์ที่หลากหลายเกี่ยวกับความไม่สอดคล้องหรือการทำงานที่ล้มเหลว
ต้นกำเนิดและการประยุกต์ใช้ทางวัฒนธรรม
ตามประวัติศาสตร์ การรวมกันของคันจิ 「不」 และ 「調」 ไม่ใช่เรื่องแปลกในภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากตัวอักษรทั้งสองมีประเพณีนิยมในการใช้ในข้อความเพื่อแสดงถึงความไม่ และการปรับตัว ตามที่หลายๆ คำพูดในภาษาญี่ปุ่น ความสมดุลระหว่างหยินและหยาง ความกลมกลืน และความไม่กลมกลืน มีบทบาทสำคัญในการทำความเข้าใจทางด้านวัฒนธรรมของคำนี้
ในโลกสมัยใหม่ ที่มีการเติบโตของเทคโนโลยีและเครื่องจักร คำว่า 「不調」 ได้พัฒนาขึ้นเพื่อครอบคลุมถึงสาขาต่าง ๆ เช่น เทคโนโลยีสารสนเทศ ซึ่งใช้เพื่ออธิบายความล้มเหลวของระบบหรือข้อผิดพลาดในซอฟต์แวร์ นอกเหนือจากการใช้งานทั่วไปในการอ้างถึงปัญหาสุขภาพหรือการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ความยืดหยุ่นในการใช้งานของ 「不調」 ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของมันในศัพท์สมัยใหม่ ซึ่งสะท้อนถึงรายละเอียดและความซับซ้อนของชีวิตสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 調子が悪い (Choushi ga warui) - อยู่ในสภาพไม่ดี; ไม่สบาย.
- 不調和 (Fuchouwa) - ความไม่ลงตัว; สภาพของความไม่สมดุลหรือความไม่ลงรอย.
- 不調整 (Fuchousei) - ความไม่สอดคล้อง; ขาดการปรับให้เหมาะสม
- 調子が崩れる (Choushi ga kuzureru) - สูญเสียรูปร่าง; ล่มสลาย; ไม่มีระเบียบ.
- 調子を崩す (Choushi o kuzusu) - Desregular; ทำให้เกิดปัญหาสถานะหรือการทำงาน
- 調子が落ちる (Choushi ga ochiru) - สูญเสียคุณภาพ; แย่ลง; ไม่ดีเท่าเดิมอีกต่อไป.
- 調子を落とす (Choushi o otosu) - ลดคุณภาพ; เสื่อมสภาพ.
- 調子が狂う (Choushi ga kuruu) - อยู่ในสภาพที่ควบคุมไม่ได้; แปรปรวนในลักษณะที่ไม่คาดคิด
- 調子を狂わす (Choushi o kuruwasu) - ก่อให้เกิดความไม่เป็นระเบียบ; กระตุ้นสถานะที่ไม่ปกติ。
- 調子がおかしい (Choushi ga okashii) - บางอย่างผิดปกติ; อยู่ในสภาพที่ผิดปกติ。
- 調子を整える (Choushi o totonoeru) - ปรับสถานะ; จัดระเบียบ.
- 調子を整う (Choushi o totono) - อยู่ในระเบียบ; มีสถานะที่เหมาะสม.
- 調子を戻す (Choushi o modosu) - คืนสถานะ; กลับสู่สภาพก่อนหน้า。
- 調子を取り戻す (Choushi o torimodosu) - เรียกคืนสถานะ; ฟื้นฟูการทำงานปกติ.
Romaji: fuchou
Kana: ふちょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: สถานะไม่ดี; อย่าค้นพบ (เช่นข้อตกลง); ความไม่เห็นด้วย; Smash; ความผิดปกติ; เป็นลม; ออกจากรูปร่าง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: bad condition;not to work out (ie a deal);disagreement;break-off;disorder;slump;out of form
คำจำกัดความ: สถานการณ์ไม่พึงประสงค์. ไม่สบาย.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不調) fuchou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不調) fuchou:
ประโยคตัวอย่าง - (不調) fuchou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no kenkō wa saikin fuchō desu
สุขภาพของฉันไม่ดีเมื่อเร็ว ๆ นี้
สุขภาพของฉันไม่พอใจ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 健康 - คํานามที่หมายถึง "สุขภาพ"
- は - คำขึ้นชือหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือ "สุขภาพ"
- 最近 - เร็กเซ็นที่
- 不調 - คำนามที่หมายถึง "ความไม่สบาย" หรือ "ความไม่เชื่อมั่น"
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน แสดงถึงคำพูดที่เป็นการยืนยันหรือการอ้างฉัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
