การแปลและความหมายของ: 下駄 - geta

ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่ตั้งอยู่ในยุคเอโด คุณอาจเคยเห็นตัวละครที่ใส่รองเท้าประเภทหนึ่งที่ทำจากไม้พร้อมสายผ้าฝ้าย รองเท้าดั้งเดิมนี้เรียกว่า 下駄 (げた) การออกแบบที่เป็นเอกลักษณ์นี้เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่นมาหลายศตวรรษ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้คำนี้ รวมถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับบทบาทของมันในสังคมญี่ปุ่นตลอดช่วงเวลา

ผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่นอาจพบกับ 下駄 ในตำราเรียนประวัติศาสตร์ การสนทนาเกี่ยวกับวัฒนธรรมดั้งเดิม หรือแม้แต่ในร้านค้าที่ขายสินค้าประเภทดั้งเดิม หากคุณต้องการเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นและวิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่นในปัจจุบัน โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหารายละเอียดที่น่าสนใจเกี่ยวกับประวัติและการใช้งานในชีวิตประจำวัน

下駄 (げた) หมายถึง "เกี๊ยะ" ซึ่งเป็นรองเท้าญี่ปุ่นแบบมีฐานสูง ทำจากไม้ ใช้สำหรับใส่ในชีวิตประจำวันหรือในโอกาสพิเศษ

คำว่า 下駄 หมายถึงรองเท้าญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมที่ทำจากไม้ มีฐานที่สูงขึ้นและสายผ้าซึ่งมักทำจากผ้าฝ้ายพันรอบนิ้วเท้า โครงสร้างของมันช่วยปกป้องเท้าจากความชื้นและสิ่งสกปรก โดยเฉพาะในพื้นที่ที่ไม่เรียบหรือในวันที่ฝนตก ในประวัติศาสตร์ รองเท้านี้ถูกใช้โดยผู้คนจากหลากหลายชนชั้น ตั้งแต่ชาวนาจนถึงซามูไร ขึ้นอยู่กับวัสดุและการตกแต่ง

แม้ว่าปัจจุบันชาวญี่ปุ่นจะชอบรองเท้าผ้าใบและรองเท้าแฟชั่น แต่ 下駄 ยังคงเห็นได้ในงานเทศกาล การแสดงละครคาบูกิ และพิธีชินโต พวกเขายังเป็นที่นิยมในฐานะรองเท้าลำลองในพื้นที่ชนบทหรือเป็นส่วนหนึ่งของชุดดั้งเดิม เช่น yukata เสียงที่มีเอกลักษณ์เมื่อเดิน ("karan-koron") มักจะถูกเชื่อมโยงกับบรรยากาศที่เต็มไปด้วยความคิดถึงในญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและประวัติของ下駄

เริ่มแรกที่สุดของ 下駄 สามารถย้อนกลับไปได้ถึงยุคเฮอัน (794-1185) แต่เป็นช่วงยุคเอโด (1603-1868) ที่มันเริ่มเป็นที่นิยมใช้กันอย่างแพร่หลาย เดิมทีถูกใช้โดยเกษตรกรและพ่อค้าส่วนใหญ่ แต่ตามกาลเวลาได้มีการพัฒนาแบบที่ซับซ้อนมากขึ้นสำหรับชนชั้นสูงและซามูไร ความสูงของฐานอาจแตกต่างกันไปตามความจำเป็น – บางรุ่นมีความสูงมากขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงโคลนและน้ำบนถนน

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 下駄 มักจะถูกปรับแต่งให้เป็นเอกลักษณ์ ช่างฝีมือจะสลักลวดลายต่าง ๆ ลงในไม้ และบางคนก็ประดับตกแต่งด้วยตราประทับหรือลวดลาย นอกจากนี้ยังมีความแตกต่างตามภูมิภาค เช่น "ashida" (รุ่นที่สูงและแข็งแรงกว่า) และ "pokkuri" (ใช้โดยเด็กและเกอิชา มีพื้นหนาและเป็นโพรง) ความแตกต่างเหล่านี้สะท้อนถึงทั้งการใช้งานจริงและสถานะทางสังคมของผู้ที่สวมใส่。

下駄 ในญี่ปุ่นในปัจจุบันเป็นอย่างไรบ้าง?

ปัจจุบัน 下駄 ไม่ใช่รองเท้าในชีวิตประจำวันอีกต่อไป แต่ยังคงมีที่พิเศษในวัฒนธรรมญี่ปุ่น พวกเขามักจะเกี่ยวข้องกับเทศกาลฤดูร้อนที่ผู้ชายและผู้หญิงสวมใส่ยูกาตะกับรองเท้าไม้แบบดั้งเดิม โรงแรมแบบเรียวกัง (โรงแรมแบบดั้งเดิม) ก็สามารถมอบให้เป็นส่วนหนึ่งของประสบการณ์ทางวัฒนธรรมสำหรับแขกได้เช่นกัน

นอกจากนี้ 下駄 ปรากฏในผลงานภาพยนตร์ มังงะ และอนิเมะที่สะท้อนถึงญี่ปุ่นในประวัติศาสตร์ ภาพลักษณ์ของมันเชื่อมโยงกับความงามแบบดั้งเดิม มักกระตุ้นความรู้สึกคิดถึงหรือการเชื่อมต่อกับอดีต สำหรับชาวญี่ปุ่น เสียงของรองเท้าเหล่านี้กระทบกับพื้นสามารถนำกลับมานึกถึงความทรงจำในวัยเด็กหรือกิจกรรมของชุมชน ช่วยเสริมสร้างคุณค่าทางสัญลักษณ์แม้ในยุคสมัยใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 草履 (zori) - รองเท้าแตะญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมทำจากฟางหรือวัสดุเบาอื่น ๆ。
  • 木履 (mokuza) - ประเภทของรองเท้าแตะที่ทำจากไม้ ซึ่งมักจะสูงกว่าและใช้ในโอกาสทางการ
  • げた (geta) - เกือกไม้ที่มีส้นสูง ใช้กันตามประเพณีร่วมกับกิโมโน

คำที่เกี่ยวข้อง

スリッパ

suripa

รองเท้าแตะ

足元

ashimoto

1. ที่เท้าของใครบางคน ใต้ฝ่าเท้า; 2. ขั้นตอน; จังหวะ; ที่จะเดิน

足袋

tabi

ทาบิ; ถุงเท้าญี่ปุ่น (แยกนิ้วเท้า)

草履

zouri

Zoori (รองเท้าญี่ปุ่น); รองเท้าแตะ

shita

ด้านล่าง; ด้านล่าง; ภายใต้

下駄

Romaji: geta
Kana: げた
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: geta (รองเท้าญี่ปุ่น); การอุดตันของไม้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: geta (Japanese footwear);wooden clogs

คำจำกัดความ: รองเท้าที่ทำจากรองเท้า zori หรือไม้กระดานที่สามารถแทนที่รองเท้าได้

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (下駄) geta

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (下駄) geta:

ประโยคตัวอย่าง - (下駄) geta

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

共鳴

kyoumei

เสียงก้อง; ความเห็นอกเห็นใจ

一連

ichiren

เซเรีย; โซ่; ประวัติย่อ (กระดาษ)

uo

ปลา

経験

keiken

ประสบการณ์

腰掛け

koshikake

ที่นั่ง; ม้านั่ง

下駄