การแปลและความหมายของ: 上 - ue

คำญี่ปุ่น 上[うえ] เป็นหนึ่งในคำที่ดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่ลึกซึ้งมากกว่าพื้นฐาน หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมคำเดียวถึงสามารถหมายถึง "ด้านบน", "ส่วนที่สูงสุด", "จักรพรรดิ" และแม้กระทั่ง "ที่รักของฉัน (พ่อ)" บทความนี้จะเปิดเผยทุกชั้นของอัญมณีทางภาษา นี้ที่นี่ ในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด คุณไม่เพียงแต่จะเข้าใจการแปลและต้นกำเนิดของ แต่ยังเรียนรู้การเขียนที่ถูกต้อง, วลีที่ใช้สำหรับใส่ใน Anki และเคล็ดลับเพื่อไม่ให้ลืม kanji นี้อีกต่อไป

สิ่งที่ทำให้ มีความพิเศษคือความหลากหลายของมัน มันปรากฏในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การบรรยายทางกายภาพ ("หนังสืออยู่บนโต๊ะ") ไปจนถึงลำดับชั้นทางสังคม ("โชกุนอยู่สูงกว่าดาอิมิโยะ") และถ้าคุณเคยติดขัดในการแยกแยะ ออกจากคำอื่นๆ ที่คล้ายกัน ไม่ต้องกังวล—เราจะแก้ไขทุกอย่างในครั้งเดียว พร้อมตัวอย่างที่จดจำได้ง่าย

ต้นกำเนิดและพลังของพิกโทแกรม

อักษรคันจิ เป็นพิตโตแกรมที่เกิดจากการแสดงภาพของสิ่งที่อยู่สูงขึ้น เส้นสายดั้งเดิมที่พบในกระดูกทำนายของราชวงศ์ชางแสดงให้เห็นวัตถุที่ตั้งอยู่เหนือเส้นขนาน—ภาพที่ยังคงอยู่ข้ามศตวรรษ ส่วนบนของอักษร (เส้นสั้น) สื่อถึงสิ่งที่อยู่สูง ขณะที่ฐาน (เส้นยาว) กำหนดจุดอ้างอิงของ "ด้านล่าง" ความเชื่อนี้อธิบายว่าทำไมอักษรเดียวกันจึงสามารถอธิบายได้ทั้งสถานที่ทางกายภาพ ("อยู่บนชั้นวาง") และตำแหน่งอำนาจ ("ผู้ครอง").

น่าสนใจมากที่การออกเสียง うえ (ue) มีรากฐานที่เก่าแก่ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ ที่ซึ่ง "ue" มีความหมายเกี่ยวกับการยกระดับอยู่แล้ว เมื่อเหล่านักเขียนปรับตัวอักษรจีน พวกเขาได้พบใน คู่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับคำพื้นเมืองนี้ การรวมกันของความหมายและเสียงนี้สร้างหนึ่งในหินหลักของศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น—ปรากฏอยู่ในวลีที่ใช้กันในชีวิตประจำวัน เช่น 上の空 (uenosora, "เหม่อลอย", แปลตรงตัวว่า "มีหัวอยู่ในเมฆ").

เมื่อ "ด้านบน" กลายเป็นลำดับชั้น

ในญี่ปุ่น ซึ่งความสัมพันธ์ทางสังคมมีการจัดระเบียบชั้นเรียบเรียงไม่ต่างจากชั้นของปาโกะเดะ มีบทบาทสำคัญ นักธุรกิจพูดถึง 上役 (ueyaku, "ผู้บังคับบัญชาที่สูงกว่า") ศิลปินให้ความเคารพต่อ 上達 (jōtatsu, "การพัฒนา") ของตน และแม้ในหมากรุกญี่ปุ่น (ชิโกะ) การจับหมากศัตรูเรียกว่า 上げる (ageru, "ยกระดับมัน") ความซ้อนทับระหว่างพื้นที่และสถานะนี้เป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติสำหรับผู้พูดภาษาแม่ แต่กลับทำให้เกิดความสับสนสำหรับนักเรียน—จนกระทั่งตระหนักว่าในภาษาญี่ปุ่น การขึ้นบันไดและการก้าวหน้าในชีวิตใช้หลักการทางภาษาที่เหมือนกัน

กรณีที่น่าสนใจคือการใช้ ในพระนามของจักรพรรดิ เมื่อจักรพรรดิเมย์จิลงนามในประกาศที่ยกเลิกโชกุน เขาใช้ เพื่ออ้างถึงอำนาจของตน—เป็นการเตือนว่า ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น จุดสูงสุดของอำนาจทางการเมืองและจุดสูงสุดของแผนที่เป็นแนวคิดที่สามารถใช้แทนกันได้ จนถึงวันนี้ ในเอกสารอย่างเป็นทางการ ราชบัลลังก์จะเรียกว่า 御上 (okami) ซึ่งคันจินี้ทำงานเหมือนกับอิโมจิของมงกุฎในความหมายเกือบจะสมบูรณ์

เคล็ดลับสำหรับการไม่สะดุดในการใช้งาน

誰かが「本の上」と言おうとして失敗し、正しくは「本について」だったことを知っているなら、には罠があることがわかります。黄金のルール?具体的な空間的関係にはを使い(「カップはテーブルの上にある」)、抽象的なテーマを話すときには他の表現を選んでください(「政治について話しましょう」)。視覚的ヒント:漢字をプラットフォームのように想像してください—その上に物理的に置けるものだけがの文字通りに該当します。

ในการจดจำ ลองเชื่อมโยงลักษณะสามอย่างของคันจิกับขั้นบันได ขั้นแรก (เส้นบนสั้น) คือตำแหน่งที่คุณอยู่; ขั้นที่สอง (เส้นขวาง) คือพื้นที่พัก; และขั้นที่สาม (เส้นแนวตั้ง) คือการสนับสนุนที่นำไปสู่ระดับถัดไป ภาพนี้ช่วยให้จำทั้งการเขียนและแนวคิดเกี่ยวกับการขึ้นสูงได้ และเมื่อคุณพบกับ 上手 (jōzu, "มีทักษะ") ให้นึกถึงใครสักคนที่ "ปีนขึ้นไปบนมือ"—mastered ทักษะจนถึงจุดสูงสุด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 上 (Ue) - ข้างบน
  • 上部 (Joubu) - ส่วนบน
  • 上方 (Jouhou) - Direção superior
  • 上側 (Uwaga) - ด้านบน
  • 上位 (Joui) - Nível superior
  • 上回り (Uemawari) - ทะลุผ่านด้านบน
  • 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
  • 上昇 (Joushou) - ascensão
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente

คำที่เกี่ยวข้อง

以上

ijyou

มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ

上げる

ageru

ให้; เพื่อสร้าง; ยก; กด (ว่าว); สรรเสริญ; เพิ่มขึ้น; ก้าวหน้า; ส่งเสริม; จะอาเจียน; เปิดตัว; ยอมรับ; ส่ง (ไปโรงเรียน); เพื่อเสนอ; ที่จะนำเสนอ; ออกไปด้วย; เสร็จ; จัดระเบียบ (ค่าใช้จ่าย); สังเกต; เพื่อดำเนินการ; เพื่ออ้าง; พูดถึง; สนับสนุน (หนึ่งโหลด)

上がり

agari

1. การโน้มเอียง; รายได้ล่วงหน้า; ผลผลิตจากการเก็บเกี่ยว; การขึ้น; การเพิ่ม; ความก้าวหน้า; ความตาย; การปั่น; สรุป; การหยุด; การตกแต่ง; หลังจาก (ฝน); อดีต (เจ้าหน้าที่ เป็นต้น); 2. ชาเขียวที่เพิ่งเตรียมสด (โดยเฉพาะในร้านซูชิ)

上がる

agaru

เข้า; ขยับขึ้น; เพิ่มขึ้น; ปีน; ก้าวหน้า; ชื่นชม; รับการเลื่อนตำแหน่ง; พัฒนา; เยี่ยม; เสนอ; สะสม; เสร็จ; มาถึง (ค่าใช้จ่าย); ล้มละลาย; เริ่มหมุน (รังไหม); ถูกจับ; ตื่นเต้น; กิน; ดื่ม; ที่จะตาย

読み上げる

yomiageru

อ่านออกเสียง (และชัดเจน); เรียกลูกกลิ้ง

盛り上がる

moriagaru

การตื่น; บวม; ขยับขึ้น

持ち上げる

mochiageru

ลุกขึ้น; ลุกขึ้น; เพื่อประจบ

申し上げる

moushiageru

เพื่อพูด; บอก; ประกาศ

召し上がる

meshiagaru

กิน

目上

meue

เหนือกว่า; อาวุโส

Romaji: ue
Kana: うえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ข้างบน; เกี่ยวกับ; เมื่อ; ขึ้น; ส่วนบน; การประชุมสุดยอด; พื้นผิว; ดีกว่ามาก; สูงกว่า; (ใน) อำนาจ; เกี่ยวกับ ... ; นอกจากนี้; หลังจาก; จักรพรรดิ; อธิปไตย; หลังจาก (การสอบ); อิทธิพลของ (แอลกอฮอล์); ท่าน; โชกุน; สูงกว่า; ที่รัก (พ่อ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

คำจำกัดความ: ตำแหน่งสูงสุดหรือจุดสูงสุดของบางสิ่งหรือสถานที่แห่งหนึ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (上) ue

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (上) ue:

ประโยคตัวอย่าง - (上) ue

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

ฉันเคารพผู้คนที่เหนือกว่าฉัน

ฉันเคารพผู้บังคับบัญชา

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 目上の人 - บุคคลที่มีอำนาจหรือตำแหน่งสูง concedeiomento
  • に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
  • 敬意を払います - คำกริยาที่หมายถึง "แสดงความเคารพ" หรือ "สวดสมาธิ"
私は毎日練習することで上達します。

Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu

ฉันปรับปรุงโดยการฝึกฝนทุกวัน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 毎日 - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทุกวัน"
  • 練習する - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฝึก"
  • こと - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
  • で - วิธีการ pratiquéแบบญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงว่าวิธีการใช้ในการปฏิบัติการณ์ ในกรณีนี้คือ "praticar"
  • 上達します - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ปรับปรุง" หรือ "ความก้าวหน้า"
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

ชีวิตของฉันมักจะยุ่งเสมอ。

ฉันยุ่งเสมอกับตัวเอง。

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - คำแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 身の上 - สถานการณ์ส่วนตัวหรือประวัติชีวิต
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • いつも - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "เสมอ"
  • 忙しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยุ่ง" หรือ "ไม่เป็นระเบียบ"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

แจ็คเก็ตของฉันร้อนมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 上着 - เสื้อโค้ท
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 暖かい - คำคุณแท้ ที่หมายถึง "ร้อน"
  • です - คำกริยาที่ใช้แสดงความสุภาพและเป็นรูปปัจจุบัน หมายถึง "คือ / อยู่"
私たちは星を見上げた。

Watashitachi wa hoshi o miageru ta

เรามองดาวบนฟ้า.

  • 私たちは - เรา
  • 星 - ดาว
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見上げた - เรามองขึ้นสู่บน
聞き取りが上手ですね。

Kikitori ga jouzu desu ne

ฉันฟังเก่ง

  • 聞き取り - "การฟัง"ในญี่ปุ่น
  • が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
  • 上手 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ดี" หรือ "มีทักษะ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น" ภาษาาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงการยืนยันอย่างสุภาพ
  • ね - ตน corpoทีrticamente d1AคLICAÇÃ૫ ou 1AกFirmação.
  • . - จุดสิ้นสุดที่บ่งชี้ถึงจุดสิ้นสุดของประโยค。
読みが上手ですね。

Yomi ga jouzu desu ne

คุณอ่านได้ดีมาก

ฉันอ่านหนังสือเก่ง

  • 読み - การอ่าน
  • が - หัวเรื่อง
  • 上手 - ชำนาญ, ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • ね - การยืนยัน/การยืนยัน
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

ราคาเพิ่มขึ้นในบ้านทุกหลัง

ราคาเพิ่มขึ้นทุกที่

  • 軒並み - โดยทั่วไป หรือ "ทุกบ้าน"
  • 値上げ - เพิ่มราคา
  • された - รูปประโยค iva ของคำกริย "fazer" หรือ "ser feito"
ประโยคที่สมบูรณ์หมายถึง "ราคาเพิ่มขึ้นโดยทั่วไป"
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

วัฒนธรรมของประเทศต้นกำเนิดหลากหลายและสวยงาม

  • 本国 - ประเทศต้นสากหรือประเทศเกิดชาติ
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 文化 - อ้างถึงวัฒนธรรมของชาติหรือประเทศ
  • は - อักษรที่แสดงหัวข้อหลักของประโยค.
  • 多様 - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
  • で - คำของภาษาโปรตุเกสหมายถึงวิธีหรือวิธีการในการทำบางสิ่ง.
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - โครงสร้างการขอของ "ser" ในรูปที่สุภาพหรือเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

歓声

kansei

เพื่อบิด; กรีดร้อง

欧米

oubei

ยุโรปและอเมริกา; ตะวันตก

案外

angai

อย่างไม่คาดคิด

圧力

atsuryoku

ความเครียด; ความดัน

換気

kanki

การระบายอากาศ