การแปลและความหมายของ: しょっちゅう - shochuu

ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบคำว่า しょっちゅう (shocchū) มาก่อน มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวันและแม้กระทั่งในอนิเมะ แต่ความหมายของมันไม่ใช่เรื่องที่ชัดเจนเสมอไปสำหรับผู้เริ่มต้น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้จริงๆ แล้วหมายถึงอะไร ใช้อย่างไรให้ถูกต้อง และทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจำมันและหลีกเลี่ยงความผิดพลาดในการแปล

ความหมายและการใช้ しょっちゅう

しょっちゅう เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "บ่อยครั้ง" หรือ "ตลอดเวลา" แตกต่างจากคำว่า よく (yoku) ซึ่งก็ชี้ให้เห็นถึงความถี่ แต่しょっちゅう สื่อถึงน้ำเสียงที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักจะแสดงถึงการทำซ้ำที่มากเกินไป ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนพูดว่า "しょっちゅう遅刻する" (shocchū chikoku suru) ความหมายไม่ใช่แค่การที่คน ๆ นั้นมาถึงสายบ่อย ๆ แต่หมายความว่ามันกลายเป็นนิสัยที่น่ารำคาญแล้ว

ควรสังเกตว่า แม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติในชีวิตประจำวัน คำนี้แทบจะไม่ปรากฏในบริบทที่เป็นทางการ หากคุณกำลังเขียนอีเมลมืออาชีพหรือเอกสารทางการ ควรเลือกใช้ทางเลือกอื่นๆ เช่น 頻繁に (hinpan ni) ความแตกต่างระหว่างทางการและไม่เป็นทางการนี้เป็นสิ่งสำคัญในการให้เสียงที่เป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและความน่าสนใจเกี่ยวกับคำ

เอทิโมโลยีของ しょっちゅう น่าสนใจ: มันมาจากการรวมกันของ 初手から (shote kara) ซึ่งเป็นสำนวนโบราณที่หมายถึง "ตั้งแต่ต้น" เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้พัฒนาขึ้นเพื่อให้มีความหมายว่า "ซ้ำไปซ้ำมา" อาจเป็นเพราะแนวคิดที่ว่าบางสิ่งเกิดขึ้นตั้งแต่เริ่มต้นโดยไม่หยุดหย่อน การเปลี่ยนแปลงนี้ไม่ใช่เรื่องแปลกในภาษา японский ที่ซึ่งการย่อลงและการรวมกันมักเปลี่ยนความหมายดั้งเดิมของคำ.

ความน่าสนใจคือ しょっちゅう มักจะถูกใช้ในการร้องเรียนหรือแสดงความรำคาญ ประโยคอย่าง "しょっちゅう雨が降る" (shocchū ame ga furu) ไม่เพียงแค่บอกว่าฝนตกบ่อย แต่ยังส่งมอบความรู้สึกผิดหวังเกี่ยวกับสภาพอากาศด้วย น้ำเสียงที่แฝงอยู่นี้เป็นสิ่งที่นักเรียนควรใส่ใจเพื่อไม่ให้ใช้คำในบริบทที่ไม่เหมาะสม.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ しょっちゅう คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมักจะลืมกุญแจไว้ที่บ้าน คุณอาจคิดว่า "私はしょっちゅう鍵を忘れる" (watashi wa shocchū kagi o wasureru) การสร้างประโยคส่วนตัวช่วยให้คุณซึมซับไม่เพียงแต่ความหมายเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความรู้สึกที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ด้วย

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ความสนใจกับวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ しょっちゅう ในซีรีส์และการสนทนา อนิเมะอย่าง "Shirokuma Café" หรือดราม่าประจำวันมักจะใช้คำนี้ในบทสนทนาธรรมชาติ การฟังน้ำเสียงและบริบทที่ปรากฏสามารถทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมากเมื่อเรียนรู้การใช้งานโดยไม่ให้ดูไม่เป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 頻繁に (hinpan ni) - บ่อยครั้ง, บ่อยครั้งมาก.
  • いつも (itsumo) - เสมอ, ในทุกโอกาส, มักจะใช้สำหรับสิ่งที่เป็นปกติ
  • 常に (tsune ni) - ตลอดเวลา ไม่มีข้อผิดพลาด โดยมีความรู้สึกต่อเนื่องที่เข้มแข็งมากขึ้น
  • 絶えず (taezu) - อย่างต่อเนื่อง โดยไม่หยุดยั้ง เน้นย้ำถึงความต่อเนื่องตลอดช่วงเวลา
  • 毎回 (maikai) - ทุกครั้ง, ทุกที, ใช้ในบริบทของการทำซ้ำ.

คำที่เกี่ยวข้อง

しょっちゅう

Romaji: shochuu
Kana: しょっちゅう
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เคย; อย่างสม่ำเสมอ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: always;constantly

คำจำกัดความ: Frequentemente, frequentemente.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (しょっちゅう) shochuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (しょっちゅう) shochuu:

ประโยคตัวอย่าง - (しょっちゅう) shochuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

ฉันมักจะเรียนภาษาญี่ปุ่น

ฉันมักจะเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • しょっちゅう (shocchuu) - คํงขวัง
  • 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น (Japanese language)
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กริยาผสมที่หมายถึง "ฉันกำลังเรียน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

確か

tashika

ขวา; แน่นอน; ขั้นสุดท้าย; ถ้าฉันไม่ได้ทำผิด; ถ้าฉันจำได้ดี

あべこべ

abekobe

ตรงกันข้าม; ตรงข้าม; ย้อนกลับ

広々

hirobiro

กว้างขวาง; กว้างขวาง

賑やか

nigiyaka

ยุ่ง; ยุ่ง

目覚しい

mezamashii

สว่าง; ยอดเยี่ยม; ประทับใจ; น่าทึ่ง

しょっちゅう