Tradução e Significado de: 無闇に - muyamini
Etimologia e Composição
A palavra japonesa 「無闇に」 (muyamini) é composta por dois kanji distintos: 「無」 (mu), que significa "nada" ou "sem", e 「闇」 (yami), que significa "escuridão" ou "trevas". O sufixo 「に」 transforma o substantivo em um advérbio, dando a ideia de "sem pensar" ou "imprudente". Portanto, a combinação desses elementos sugere uma ação realizada de forma impulsiva ou sem consideração.
Definição e Uso
「無闇に」 é um advérbio que se refere a fazer algo descontroladamente, sem a devida cautela ou reflexão. Este termo é frequentemente utilizado em contextos onde a falta de planejamento ou pensamento crítico pode resultar em consequências negativas. A expressão pode ser aplicada tanto em situações do cotidiano, quanto em eventos mais significativos que exigem um comportamento ponderado.
Origem e Contexto Cultural
A origem de 「無闇に」 pode ser rastreada até a antiguidade japonesa, onde a noção de agir sem consideração era frequentemente alertada na literatura clássica. Na cultura japonesa, o planejamento cuidadoso e a consideração das consequências são altamente valorizados, o que torna esta palavra um alerta contra comportamentos descuidados. Em um contexto cultural, 「無闇に」 serve como um lembrete para agir de maneira ponderada e responsável.
Variações e Expressões Relacionadas
- 無闇にする (muyamini suru): Usado para descrever a ação de fazer algo imprudentemente.
- 無闇やたらに (muyamiyatara ni): Uma expressão que intensifica a ideia de desordem ou impaciência.
- 無闇無闇に (muyamuyamuni): Forma repetitiva que exagera ainda mais a imprudência de uma ação.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無駄に (mudani) - sem propósito, inutilmente
- でたらめに (detarame ni) - de forma aleatória, sem lógica
- いい加減に (iikagen ni) - de forma irresponsável, sem sérieux
- 乱暴に (ranbō ni) - de maneira violenta ou descuidada
- ふらふらと (furafura to) - de forma vacilante, hesitante
- ふらりと (furari to) - de maneira casual, sem intenção fixada
- ふらりとした (furari to shita) - com um toque de casualidade, não planejado
- ふらっと (furatto) - de repente, de forma inesperada
- ふらっとした (furatto shita) - de aparência despreocupada ou casual
- ふらりとした雰囲気 (furari to shita fun'iki) - uma atmosfera descontraída, leve
- ふらりとした印象 (furari to shita inshō) - uma impressão de leveza ou despreocupação
- ふらっとした感じ (furatto shita kanji) - sensation de casualidade ou despreocupação
Palavras relacionadas
Romaji: muyamini
Kana: むやみに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: irracionalmente; absurdamente; imprudentemente; indiscretamente
Significado em Inglês: unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random
Definição: Uma palavra que se refere a uma aparência magra ou irracional.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (無闇に) muyamini
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (無闇に) muyamini:
Frases de Exemplo - (無闇に) muyamini
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
