Tradução e Significado de: 濡れる - nureru
A palavra japonesa 濡れる (ぬれる, nureru) é um verbo que descreve algo ou alguém que está molhado, encharcado ou úmido. Seja pela chuva, suor ou qualquer outro líquido, esse termo aparece com frequência no cotidiano e em diálogos do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e como ele se relaciona com a cultura japonesa, além de dicas para memorizá-lo de forma eficiente.
Entender 濡れる vai além da tradução literal. Seu kanji, sua pronúncia e até mesmo as situações em que é utilizado revelam nuances interessantes da língua japonesa. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre ficar molhado ou como essa palavra aparece em animes e dramas, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 濡れる no dia a dia
濡れる é um verbo que significa "ficar molhado" ou "umedecer". Diferente de 湿る (しめる, shimeru), que indica umidade leve, 濡れる sugere um estado mais encharcado, como roupas após uma chuva forte ou cabelo depois de um banho. Essa distinção é importante para evitar confusões ao descrever situações cotidianas.
No Japão, onde a estação chuvosa (梅雨, tsuyu) é um fenômeno marcante, 濡れる aparece com frequência em conversas. Frases como "傘を忘れて濡れた" (Esqueci o guarda-chuva e fiquei molhado) são comuns. Além disso, o verbo também pode ser usado metaforicamente, como em expressões que descrevem suor intenso durante o verão japonês.
O kanji de 濡れる e sua origem
O kanji 濡 é composto pelo radical 氵(さんずい), que está relacionado à água, e pela parte 需, que antigamente representava a ideia de "absorver". Juntos, eles formam um caractere que transmite perfeitamente o conceito de algo que foi penetrado por líquido. Essa combinação não é aleatória – reflete a lógica por trás da escrita chinesa adaptada ao japonês.
Embora 濡れる não seja um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, seu radical aquoso ajuda a identificá-lo em outros vocábulos. Por exemplo, 濡れ衣 (ぬれぎぬ, nureginu) significa literalmente "roupa molhada", mas também pode indicar uma falsa acusação – uma metáfora que remete a algo que gruda e não sai facilmente, como uma peça encharcada.
Dicas para memorizar 濡れる
Uma forma eficaz de fixar 濡れる é associá-lo a situações vívidas. Imagine-se saindo de um onsen (温泉) – as gotas que escorrem pelo corpo são o perfect exemplo de ぬれる. Outra técnica é criar flashcards com imagens de objetos molhados, como um guarda-chuva pingando ou uma toalha úmida após o banho.
Estudiosos de linguagem apontam que palavras ligadas a sensações físicas, como "molhar-se", são mais fáceis de memorizar quando vinculadas a experiências reais. Por isso, ao estudar 濡れる, tente lembrar de momentos em que você realmente ficou encharcado – isso ativa a memória episódica e facilita o aprendizado.
濡れる na cultura e mídia japonesa
Em animes e dramas, 濡れる frequentemente aparece em cenas emocionais – seja um personagem correndo na chuva, seja alguém saindo de um rio após um momento dramático. Essa representação vai além do físico; a água muitas vezes simboliza purificação ou renovação na cultura japonesa, dando um peso extra ao uso do termo.
Vale notar que, em situações formais, os japoneses podem optar por expressões mais polidas como 濡れてしまいました (nurete shimaimashita) – "acabei me molhando". Já entre amigos, a forma casual 濡れた (nureta) é perfeitamente aceitável. Essa variação no registro mostra como a língua se adapta a diferentes contextos sociais.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 濡れる
- 濡れます - Forma de dicionário
- 濡れた - ado
- 濡れています - presente progressivo
- 濡れるだろう - Forma condicional
- 濡れよう - Forma volitiva
Sinônimos e semelhantes
- 濡らす (nurasu) - Molhar, deixar algo úmido.
- 湿る (shimaru) - Ficar úmido, tornar-se molhado.
- 涙する (namida suru) - Chorar, ter lágrimas.
- 涙を流す (namida o nagasu) - Deixar as lágrimas escorrerem.
- 涙を零す (namida o kobosu) - Deixar as lágrimas caírem.
- 泣く (naku) - Chorar, emitir sons de choro.
- 哽咽する (goen suru) - Chorar de forma contida, engasgar-se ao chorar.
- 泣きじゃくる (nakijakuru) - Chorar em soluços, chorar de maneira incontrolável.
- 泣き崩れる (nakikuzureru) - Desabar em lágrimas, chorar até não conseguir mais.
- 泣き叫ぶ (nakisakebu) - Gritar enquanto chora, chorar de forma intensa.
- 泣き声を上げる (nakigoe o ageru) - Emitir som de choro, fazer barulho ao chorar.
Romaji: nureru
Kana: ぬれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n3
Tradução / Significado: Molhar-se
Significado em Inglês: to get wet
Definição: Água ou líquido espirrando em algo e deixando-o úmido.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (濡れる) nureru
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (濡れる) nureru:
Frases de Exemplo - (濡れる) nureru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ame de fuku ga nureta
Minhas roupas ficaram molhadas pela chuva.
As roupas se molharam na chuva.
- 雨 - chuva
- で - partícula que indica o meio ou a causa de algo
- 服 - roupa
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 濡れた - molhou, ficou molhado
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
