Tradução e Significado de: 払う - harau
A palavra japonesa 「払う」 (harau) é um verbo que possui diversos significados, adaptando-se conforme o contexto em que é utilizada. Sua tradução mais comum é "pagar", mas também pode significar "varrer" ou "limpar", especialmente quando se trata de movimentos físicos de limpeza ou remoção. Isso exemplifica a riqueza do idioma japonês, onde palavras podem ter múltiplas significações. No uso cotidiano, "harau" é frequentemente associado à ideia de cobrir despesas ou saldar dívidas.
Etimologicamente, a palavra 「払う」 pode ser decomposta em dois elementos principais: o radical 「払」, que implica em movimento de remoção ou separação, e a terminação verbal 「う」 (u), que denota a ação contínua ou a formação verbal da palavra. Historicamente, antes de assumir o significado monetário, 「払う」 era usado quase exclusivamente no sentido físico, por exemplo, para descrever o ato de varrer folhas ou limpar uma superfície. Este sentido ainda é usado, particularmente em contextos religiosos, como a limpeza de espaços sagrados.
O uso de 「払う」 no sentido de pagamento reflete uma expansão semântica que ocorreu ao longo dos anos, possivelmente influenciada pela necessidade de expressar conceitos econômicos em um idioma que estava, em outros tempos, mais a conceitos físicos ou espirituais. O conceito de manejar algo físico precisa de remoção ou deslocamento, um tipo de transferência, pode ter facilitado essa transição de significado para englobar também a ideia de desembolsar dinheiro.
No Japão contemporâneo, o termo é amplamente empregado em diversas situações diárias, como quando se fala em pagar a conta em restaurantes, quitar contas de serviços públicos ou lidar com transações financeiras. Além disso, o verbo 「払う」 pode ser combinado com outros substantivos para formar expressões compostas que aludem a conceitos relacionados, como "支払い" (shiharai), que se refere ao ato ou processo de pagamento. Esta versatilidade faz de 「払う」 uma palavra vital no vocabulário japonês cotidiano.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 払う
- 払う - Forma ruiz
- 払える - Forma potencial
- 払った - Forma ada
- 払っている - Forma presente contínua
- 払おう - Forma voluntária
- 払いたい - Forma desejada
- 払うだろう - Forma hipotética
Sinônimos e semelhantes
- 支払う (Shiharau) - Pagar
- 支払いする (Shiharai suru) - Realizar um pagamento
- お金を払う (Okane o harau) - Pagar dinheiro
- 代金を払う (Daikin o harau) - Pagar o preço/Custo
- 代金を支払う (Daikin o shiharau) - Efetuar o pagamento do preço
- 金を払う (Kin o harau) - Pagar dinheiro (uma forma mais coloquial)
- 請求に応じる (Seikyuu ni oujiru) - Atender ao pedido de cobrança
- 請求に従う (Seikyuu ni shitagau) - Seguir a cobrança
- 請求に対応する (Seikyuu ni taioo suru) - Responder à cobrança
Palavras relacionadas
Romaji: harau
Kana: はらう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: pagar; escovar; limpar
Significado em Inglês: to pay;to brush;to wipe
Definição: pagar dinheiro ou taxas.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (払う) harau
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (払う) harau:
Frases de Exemplo - (払う) harau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Chippu wo harau no wa reigi tadashii desu
É educado pagar a gorjeta.
Pagar chips é educado.
- チップ - significa "gorjeta" em japonês.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 払う - verbo que significa "pagar".
- のは - partícula que indica o sujeito da frase.
- 礼儀正しい - adjetivo que significa "educado" ou "polido".
- です - verbo "ser" no presente.
Zeikin wo harau no wa gimu desu
Pagar impostos é uma obrigação.
O pagamento de impostos é obrigatório.
- 税金 - Imposto
- を - Partícula de objeto
- 払う - Pagar
- のは - Partícula que indica o tópico da frase
- 義務 - Dever, obrigação
- です - Verbo ser/estar na forma educada
Genkin de shiharaimashita
Eu paguei em dinheiro.
Eu paguei em dinheiro.
- 現金 - significa "dinheiro em espécie" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o meio ou método utilizado para realizar uma ação.
- 支払い - significa "pagamento" em japonês.
- ました - é uma forma educada e polida do verbo "fazer" no ado.
Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?
Posso fazer um pagamento fixo?
Posso pagar um montante fixo?
- 一括払い - pagamento único
- が - partícula que indica sujeito
- できます - verbo que indica habilidade ou possibilidade de fazer algo
- か - partícula que indica pergunta
Hito to hito o hedateru kabe o toriharaou
Vamos remover as barreiras que separam as pessoas.
Vamos remover a parede que separa as pessoas.
- 人 - significa "pessoa" em japonês.
- と - é uma partícula de ligação em japonês, que indica que algo está sendo conectado a outra coisa.
- 隔てる - é um verbo em japonês que significa "separar" ou "dividir".
- 壁 - significa "parede" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, que indica que o verbo está sendo aplicado ao objeto.
- 取り払おう - é um verbo em japonês que significa "remover" ou "eliminar".
Daikin wo haraimashita
Eu paguei o valor total.
Eu paguei por isso.
- 代金 - significa "preço" ou "custo".
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 払いました - verbo "払う" no ado, que significa "pagar".
Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu
É necessário fazer o pagamento.
Você precisa pagar.
- 支払い (shiharai) - pagamento
- を (wo) - partícula de objeto direto
- する (suru) - fazer
- 必要 (hitsuyou) - necessário
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existe
Shiharai ga kanryou shimashita
O pagamento foi concluído.
- 支払い (shiharai) - pagamento
- が (ga) - partícula de sujeito
- 完了 (kanryou) - conclusão, finalização
- しました (shimashita) - ado educado do verbo "fazer"
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Eu respeito as pessoas superiores a mim.
Eu respeito os superiores.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 目上の人 - expressão que significa "pessoa superior" ou "pessoa de posição mais alta"
- に - partícula que indica o alvo da ação
- 敬意を払います - verbo que significa "mostrar respeito" ou "prestar homenagem"
Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu
Meu salário é pago todos os meses.
- 私の給与 - minha remuneração/salário
- は - partícula de tópico, indicando que o tema da frase é "minha remuneração"
- 毎月 - todo mês
- 支払われます - é paga
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
