Tradução e Significado de: 手紙 - tegami
A palavra japonesa 手紙[てがみ] (tegami) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas carrega nuances culturais e históricas que vão além de sua tradução simples. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender 手紙 pode ser um o valioso. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário oferece as informações mais precisas para ajudar no seu aprendizado.
Significado e Tradução de 手紙
手紙 é traduzido como "carta", referindo-se a uma mensagem escrita em papel, geralmente enviada por correio. No entanto, seu uso no Japão vai além da simples correspondência. Diferente de e-mails ou mensagens digitais, 手紙 tem um tom mais pessoal e tradicional, muitas vezes associado a sentimentos sinceros ou comunicação formal.
Vale destacar que, embora a tradução literal seja "carta", o termo não se aplica a documentos oficiais ou contratos, que são chamados de 文書[ぶんしょ] (bunsho). Essa distinção é importante para evitar confusões ao usar a palavra em contextos específicos.
Origem e Composição dos Kanji
A palavra 手紙 é composta por dois kanjis: 手 (te), que significa "mão", e 紙 (kami), que significa "papel". Juntos, eles formam a ideia de algo escrito à mão no papel, reforçando o conceito tradicional de uma carta. Essa composição reflete bem a natureza física e pessoal que 手紙 carrega na cultura japonesa.
Curiosamente, a pronúncia "tegami" vem da combinação das leituras kun'yomi dos kanjis (te + kami), com uma pequena mudança fonética (kami → gami) devido ao rendaku, um fenômeno comum na língua japonesa. Esse detalhe ajuda a entender como a palavra evoluiu foneticamente ao longo do tempo.
Uso Cultural e Contexto no Japão
No Japão, escrever 手紙 é visto como um gesto atencioso, especialmente em situações como agradecimentos, condolências ou cartas de ano novo (年賀状[ねんがじょう]). Mesmo com a popularidade de mensagens digitais, muitas famílias ainda mantêm o hábito de trocar cartas manuscritas em ocasiões especiais.
Além disso, 手紙 aparece frequentemente em animes, dramas e livros, muitas vezes como um elemento narrativo emocional. Por exemplo, cartas de despedida ou confissões de amor são temas recorrentes na mídia japonesa, reforçando o peso sentimental que a palavra pode carregar.
Dicas para Memorizar 手紙
Uma maneira eficaz de lembrar 手紙 é associar os kanjis ao seu significado literal: "mão" + "papel" = carta escrita à mão. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o conceito por trás da palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "手紙を書きます" (escrevo uma carta) ou "手紙をもらいました" (recebi uma carta). Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a internalização do vocabulário.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 書簡 (shokan) - Correspondência em formato formal, geralmente escrito à mão ou impresso.
- 便り (tayori) - Notícias ou correspondência, podendo ser mais informal.
- レター (retā) - Termo em inglês adaptado, usado para se referir a uma carta de forma geral, podendo incluir formatos variados.
Palavras relacionadas
Romaji: tegami
Kana: てがみ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: carta
Significado em Inglês: letter
Definição: Carta: Envio de documento escrito ou frase em papel.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (手紙) tegami
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (手紙) tegami:
Frases de Exemplo - (手紙) tegami
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui ao correio e enviei uma carta.
Fui ao correio e dei uma carta.
- 郵便局 - Estação de correios
- に - Partícula que indica localização
- 行って - Forma do verbo "ir" no ado
- 手紙 - Carta
- を - Partícula que indica o objeto direto
- 出しました - Forma do verbo "enviar" no ado
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
Eu gosto de escrever uma carta com uma caneta -tinteiro.
Eu gosto de escrever uma carta com uma caneta -tinteiro.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- 万年筆 (mannenhitsu) - substantivo que significa "caneta-tinteiro"
- で (de) - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
- 書く (kaku) - verbo que significa "escrever"
- の (no) - partícula que indica a nominalização do verbo
- が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Eamēru de tegami o okurimasu
Eu enviarei uma carta por correio aéreo.
Envie uma carta por e -mail aéreo.
- エアメール - significa "carta aérea" em japonês, um tipo de serviço postal que envia cartas por via aérea.
- で - uma partícula japonesa que indica o meio ou método usado para realizar uma ação. Neste caso, indica que a carta será enviada por meio de carta aérea.
- 手紙 - significa "carta" em japonês.
- を - uma partícula japonesa que indica o objeto direto da frase. Neste caso, indica que a carta é o objeto direto da ação de enviar.
- 送ります - um verbo japonês que significa "enviar".
Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu
Este envelope contém uma carta importante.
- この - esta
- 封筒 - envelope
- に - em
- は - é
- 大切な - importante
- 手紙 - carta
- が - (partícula de sujeito)
- 入っています - está dentro
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Esta carta está escrita para você.
Esta carta foi escrita para você.
- この手紙 - "kono tegami" - esta carta
- は - "wa" - partícula de tópico
- あなた - "anata" - você
- 宛に - "ate ni" - para
- 書いています - "kaite imasu" - está sendo escrita
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Eu coloquei uma carta na caixa de correio.
Eu postei uma carta para o post.
- ポスト (posuto) - caixa de correio
- に (ni) - partícula que indica localização
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto
- 投函 (toukan) - colocar na caixa de correio
- しました (shimashita) - ado do verbo "fazer"
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto direto
- 彼女 - ela
- に - partícula de destino
- 宛てた - endereçou
Watashi wa tegami wo sashidasu
Eu entrego a carta.
Eu dou uma carta.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Eu entregarei a carta para você.
Vou entregar a carta para você.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 手紙 - substantivo que significa "carta"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- あなた - pronome pessoal que significa "você"
- に - partícula de destino que indica o destinatário da ação
- 届ける - verbo que significa "entregar"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
