Tradução e Significado de: 手伝う - tetsudau
A palavra japonesa 手伝う (てつだう, tetsudau) é essencial para quem deseja aprender o idioma e entender mais sobre a cultura do Japão. Ela carrega significados práticos e também reflete valores sociais importantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano, componentes dos kanjis e como ela é percebida pelos falantes nativos. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como este.
Significado e uso de 手伝う
手伝う significa "ajudar" ou "dar uma mão", mas com uma nuance específica. Diferente de 助ける (たすける, tasukeru), que implica auxílio em situações mais críticas, 手伝う é usado para tarefas cotidianas ou colaborações simples. Por exemplo, ajudar a arrumar a mesa ou auxiliar um colega de trabalho em uma tarefa leve.
No Japão, oferecer ajuda sem ser intrusivo é valorizado. Usar 手伝う soa mais casual e menos impositivo do que outros verbos similares. É comum ouvi-lo em contextos familiares ou profissionais informais, especialmente quando a assistência é temporária ou complementar.
Os kanjis de 手伝う e sua origem
A escrita de 手伝う combina dois kanjis: 手 (て, te), que significa "mão", e 伝 (つた, tsuta), relacionado a "transmitir" ou "ar adiante". Juntos, eles sugerem a ideia de "emprestar as mãos" para compartilhar uma tarefa. Essa composição reflete bem o sentido colaborativo da palavra.
Vale ressaltar que 伝 sozinho não é lido como "tsuda" – a leitura てつだう é específica deste verbo. Esse tipo de combinação irregular é comum em verbos japoneses e pode ser um desafio para estudantes. Uma dica é associar o kanji 手 a ações físicas, o que facilita a memorização.
Curiosidades culturais e frequência de uso
手伝う aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, mas raramente em discursos formais. Em empresas, por exemplo, é mais comum ouvir 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) para projetos em equipe. Já em casa, pais costumam pedir que as crianças 手伝って (てつだって, tetsudatte) nas tarefas domésticas.
Um erro comum de aprendizes é usar 手伝う em situações que exigem urgência, como acidentes. Nesses casos, 助けて (たすけて, tasukete) é mais apropriado. Observar essas diferenças em animes ou dramas pode ajudar a internalizar os contextos certos para cada verbo.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 手伝う
- 手伝う て tsudao- Forma positiva presente
- 手伝わない て tsudowanai- Forma negativa presente
- 手伝った て tsudatta- Forma positiva ado
- 手伝わなかった て tsudowanakatta- Forma negativa ado
- 手伝いましょう て tsudaimashou- Forma educada presente
Sinônimos e semelhantes
- 手を貸す (Te wo kasu) - Oferecer ajuda; dar uma mão.
- 助ける (Tasukeru) - Salvar; ajudar em uma situação crítica.
- 協力する (Kyōryoku suru) - Cooperar; trabalhar junto.
- 援助する (Enjo suru) - Apoiar; oferecer assistência, geralmente em situações de necessidade.
- 支援する (Shien suru) - Dar e; oferecer apoio, muitas vezes em um contexto organizacional ou financeiro.
Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ajudar; auxiliar; participar
Significado em Inglês: to help;to assist;to take part in
Definição: Ajudar outras pessoas ou coisas.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (手伝う) tetsudau
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (手伝う) tetsudau:
Frases de Exemplo - (手伝う) tetsudau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
Eu ajudo meu amigo a cozinhar.
Eu ajudo meus amigos a cozinhar.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 友達 (tomodachi) - substantivo que significa "amigo"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso, "amigo"
- 料理 (ryouri) - substantivo que significa "cozinhar" ou "culinária"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "cozinhar"
- 手伝う (tetsudau) - verbo que significa "ajudar"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Obrigado por me ajudar.
- 手伝い (te-tsu-dai) - ajuda, assistência
- を (wo) - partícula de objeto direto
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - fez para mim
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - obrigado
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
