Tradução e Significado de: 到底 - toutei
A palavra japonesa 到底[とうてい] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu uso específico na língua. Se você já se perguntou o que ela significa, como é escrita ou em quais contextos aparece, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde o significado e a origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.
Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra no dia a dia, sua frequência em conversas e até mesmo seu peso cultural. Seja você um estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, este guia vai ajudar a desvendar os mistérios de 到底.
Significado e uso de 到底
到底 é um advérbio que carrega um sentido de negação enfática, muitas vezes traduzido como "de jeito nenhum" ou "absolutamente não". Ele aparece principalmente em frases que expressam impossibilidade ou incredulidade, como em "到底信じられない" (toutei shinjirarenai – "absolutamente inacreditável").
O interessante é que essa palavra não é usada em afirmações positivas. Ela sempre vem acompanhada de uma forma negativa, reforçando a ideia de que algo está além do possível. Por exemplo, dizer "到底できる" (toutei dekiru) soaria estranho para um falante nativo, pois falta a negação que completa o sentido.
Origem e escrita de 到底
A composição em kanji de 到底 é reveladora: 到 significa "chegar" ou "atingir", enquanto 底 quer dizer "fundo" ou "base". Juntos, esses caracteres pintam a imagem de algo que vai até o limite extremo, daí a conotação de "não há como" ou "é impossível". Essa etimologia é confirmada por fontes como o Kanjigen e o Daijirin.
Vale notar que, apesar de ser escrita com kanji, 到底 é mais comumente encontrada em hiragana (とうてい) em textos cotidianos. Isso não diminui sua força expressiva, mas mostra como a língua japonesa prioriza a fluidez em certos contextos informais.
Dicas para memorizar e usar 到底
Uma maneira eficaz de fixar 到底 é associá-la a situações de forte negação. Pense em frases como "到底無理だ" (toutei muri da – "é completamente impossível"), que carregam uma ênfase emocional. Esse tom dramático ajuda a gravar a palavra, já que ela raramente aparece em contextos neutros.
Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes, onde personagens costumam empregar 到底 em momentos de frustração ou desespero. Essa exposição natural à língua viva não só reforça o significado como também ensina a entonação correta, que é crucial para soar autêntico.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 全く (mattaku) - Completamente; totalmente
- まったく (mattaku) - Completamente; totalmente
- 一切 (issai) - De jeito nenhum; nada; absolutamente
- 何もかも (nanimokamo) - Tudo; absolutamente tudo
- どうしても (dōshitemo) - De qualquer maneira; de forma alguma
- 決して (kesshite) - De jeito nenhum; jamais
- 絶対に (zettai ni) - Absolutamente; sem dúvida
- いかにも (ikanimo) - Certamente; sem dúvida
- とても (totemo) - Muito; extremamente
- きわめて (kiwamete) - Extremamente; muito; em grau máximo
- すこぶる (sukoburu) - Notavelmente; muito
- たいへん (taihen) - Muito; bastante; extremamente
- まことに (makoto ni) - Realmente; de fato
- ひどく (hidoku) - Excessivamente; bastante
- いっそう (issō) - Ainda mais; de forma mais intensa
- ますます (masumasu) - Cada vez mais; progressivamente
- ますらかに (masurakani) - De maneira apropriada; de forma ideal
- ひたすら (hitasura) - Com toda a sinceridade; só; apenas
- ただただ (tadatada) - Somente; de modo absoluto
- ただ一つ (tada hitotsu) - Somente um; apenas um
- ただ一度 (tada ichido) - Somente uma vez; apenas uma vez
- ただ一人 (tada hitori) - Somente uma pessoa; apenas um
- ただ一言 (tada hitokoto) - Somente uma palavra; apenas uma palavra
- ただ一度の (tada ichido no) - Somente uma vez; apenas uma vez, usado com substantivos
- ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - Somente uma oportunidade; apenas uma chance
- ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - Somente uma chance; apenas uma oportunidade
- ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - Perder uma única oportunidade; deixar ar uma chance única
- ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - Perdeu uma única oportunidade; deixou ar uma chance única
- ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - Não pode perder a única oportunidade; não pode deixar ar essa chance única
Palavras relacionadas
Romaji: toutei
Kana: とうてい
Tipo: advérbio
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: (não pode)
Significado em Inglês: (cannot) possibly
Definição: Significado de ``doutei''. Expressão de cancelamento de partículas. Isso simplesmente não vai acontecer. Eu tenho que dizer algo. Muito obrigado. O que?
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (到底) toutei
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (到底) toutei:
Frases de Exemplo - (到底) toutei
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Toutéi wakaranai
Eu não entendo de jeito nenhum.
Eu não sei nada.
- 到底 - advérbio que significa "absolutamente" ou "completamente"
- わからない - verbo que significa "não entender" ou "não compreender"
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
marude
bastante; inteiramente; completamente; de alguma forma; como se; como se; por assimnte, falar
