Tradução e Significado de: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • しかし (Shikashi) - No entanto
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Ainda assim
  • それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
  • それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palavras relacionadas

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

por todos os meios; tudo

如何しても

doushitemo

por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de ​​qualquer forma; certamente

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; ultrajante; que coisa a dizer!; De jeito nenhum!

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

何時でも

itsudemo

(a) qualquer momento; sempre; em todos os momentos; nunca (neg); sempre que.

何時までも

itsumademo

para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.

以上

ijyou

mais do que; ultraando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim

以下

ika

menos que; até; abaixo; embaixo; e para baixo; não excedendo; o seguinte; o resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: mas; no entanto

Significado em Inglês: but;however

Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (でも) demo

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:

Frases de Exemplo - (でも) demo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

あなたはとても可愛いちゃんですね。

Anata wa totemo kawaii chan desu ne

Você é muito fofo

  • あなた (anata) - você
  • は (wa) - partícula de tópico
  • とても (totemo) - muito
  • 可愛い (kawaii) - bonito, fofo
  • ちゃん (chan) - sufixo carinhoso para meninas
  • です (desu) - verbo ser/estar (formal)
  • ね (ne) - partícula de confirmação
お兄さんはとても優しい人です。

Oniisan wa totemo yasashii hito desu

Meu irmão mais velho é uma pessoa muito gentil.

Seu irmão é uma pessoa muito gentil.

  • お兄さん - irmão mais velho
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil
  • 人 - pessoa
  • です - verbo ser/estar na forma educada
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Minha avó é uma pessoa muito gentil.

  • お祖母さん - avó
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil
  • 人 - pessoa
  • です - ser/estar (verbo de ligação)
お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

Meu avô é uma pessoa muito gentil.

  • お祖父さん - avô
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil
  • 人 - pessoa
  • です - ser/estar (forma educada)
カレーはとても美味しいです。

Karee wa totemo oishii desu

O curry é muito delicioso.

Curry é muito delicioso.

  • カレー (karē) - curry
  • は (wa) - particle indicating the topic of the sentence
  • とても (totemo) - very, extremely
  • 美味しい (oishii) - delicious, tasty
  • です (desu) - polite copula, similar to "is" or "am" in English
このパンはとても硬いです。

Kono pan wa totemo katai desu

Este pão está muito duro.

Este pão é muito difícil.

  • この - este
  • パン - pão
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 硬い - duro
  • です - ser/estar (forma educada)
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Esta broche é muito bonita.

Este broche é muito bonito.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • ブローチ - substantivo "broche"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio "muito"
  • 美しい - adjetivo "bonito"
  • です - verbo "ser" na forma educada
この膜はとても薄くて強いです。

Kono maku wa totemo usukute tsuyoi desu

Esta membrana é muito fina e resistente.

Esta membrana é muito fina e forte.

  • この (kono) - este, esta
  • 膜 (maku) - membrana, filme
  • は (wa) - partícula de tópico
  • とても (totemo) - muito
  • 薄い (usui) - fino, leve
  • 強い (tsuyoi) - forte
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

Este problema é muito difícil.

Esse problema é muito difícil.

  • この - demonstrativo "este"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio "muito"
  • 難しい - adjetivo "difícil"
  • です - verbo "ser" na forma educada
この塀はとても高いです。

Kono hei wa totemo takai desu

Esta parede é muito alta.

Esta cerca é muito cara.

  • この - demonstrativo "este"
  • 塀 - substantivo "muro"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio "muito"
  • 高い - adjetivo "alto"
  • です - verbo "ser" na forma educada

Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa

兎に角

tonikaku

De qualquer forma; de qualquer maneira; de alguma forma ou outra; em geral; em todo caso.

忽ち

tachimachi

de uma só vez; em um momento; de repente; tudo de uma vez

だって

date

mas; porque; mesmo; também; também

従来

jyuurai

Até agora; até o momento; tradicional.

些とも

chittomo

de jeito nenhum (Neg. Verbo)

でも