Para os estudantes da língua japonesa, é importante saber algumas peculiaridades e características do idioma japonês. Hoje vamos analisar vários pontos que você precisa aprender antes de estudar japonês, algumas regrinhas de leituras e identificações.
Leia também: Posso usar Hiragana e Katakana na mesma palavra?
Índice de Conteúdo
Particularidades na leitura e pronúncia da língua japonesa
Claro que o entendimento desse artigo pode mudar dependendo do idioma que você esteja lendo. Abaixo veja algumas regras direcionadas ao alfabeto ocidental:
- No japonês a pronúncia do [R] será sempre a mesma, como se pronúncia na palavra caro. Não existe [RR] no idioma japonês;
- O [H] não tem o som mudo como no português, será pronunciado como [R], igual na palavra inglês "Hungry";
- O [E] deve ser pronunciado com Som fechado como em poemas e onde;
- O [W] é uma semivogal com o som equivalente ao [U] enquanto o [Y] tem o som equivalente ao I;
- [S] é sempre um sibilante como [SS] e [Ç] do português;
- [J] tem o som de [DJ] como em adjetivo;
- [CH] tem o som de [tch] como em tchau;
- [SH] tem o som de [X] ou [CH] como em Chá;
- [GE] e [GI] se pronúncia [gue] e [gui];
- Quando falamos em palavras com duas consoantes como [Ittekimasu], entre esses dois [T] deve ser feito uma pausa estendendo a vogal anterior;
- Quando se encontra um traço acima da vogal como na palavra [Okāsan] significa uma vogal longa e pode se dizer: [Okaasan];
Caso queira se aprofundar na pronúncia da língua japonesa, pode assistir nosso vídeo abaixo:
Leia também: Como ler o japonês? A pronúncia e Fala muda? Regrinhas básicas
Peculiaridades do Hiragana e Katakana
- A letra [つ] se pronuncia [TSU] e não existe em nosso idioma português;
- Quando o つ está pequeno entre as letras, como na palavra: [いってきます], indica um som oclusivo;
- O Traço [ー] no Katakana também significa uma extensão da vogal anterior;
- Os pequenos [やゆよ] são sons contraídos, tipo [Kya Kyu Kyo];
- Vogais longas serão transcritas com a duplicação da vogal, como em [おかあさん];
- No alfabeto japonês as linhas das sílabas [ぎょう] segue a ordem A I U E O diferente do português que é A E I O U;
- O pequeno Hiragana encontrado em cima de algumas palavras, principalmente em karaokê ou alguns livros, a pronúncia do kanji é conhecida como furigana;

Outras características do idioma japonÊs
- O Japonês atualmente mistura muitas palavras em inglês;
- O Japonês é um idioma muito formal, você deve falar polidamente, dependendo da pessoa;
- No japonês não se usa o plural ou futuro, como no português;
- Se usa muitos Sufixos especiais ao falar o nome das pessoas ou algumas coisas;
- Os Nomes das pessoas costumam ser nome de qualquer coisa, frutas, objetos e etc;
- No japonês existem milhares de palavras iguais, então deve prestar bastante atenção no contexto da conversa;
- Não possui graus de aumentativo e diminutivo, porém, existem sufixos para isso;
- Existem milhares de formas de contagens usando;
- Os substantivos são invariáveis, ou não possuem gêneros distintos para masculino e feminino;
- Uma Palavra pode ter vários significados, e usando a mesma escrita em kanji;
- O idioma japonês usa o sistema SOV onde o verbo sempre vai no final da frase;
- O nihongo possui uma linguagem formal e informal, com diferentes níveis hierárquicos;