Kansai-ben [関西弁] é um grupo de dialetos japoneses da região de Kansai que abrange Osaka, Kyoto, Nara, Shiga e outras províncias. Essa região tem o segundo dialeto mais popular do Japão, perdendo apenas para Kanto.
Atualmente é comum ver e associar o dialeto de Kansai (especialmente o de Osaka) com comédia, sendo usado como algo engraçado em muitos animes, jogos, doramas, etc.
Apesar da maioria associar o dialeto de Osaka como o dialeto de Kansai da região inteira, tecnicamente, cada província da região tem um dialeto particular, e os moradores tem orgulho em suas pequenas diferenças particulares. Neste artigo iremos ver especialmente de Osaka e o de Kyoto.
Índice de Conteúdo
Exemplos de mudanças no dialeto de kansai
Veja abaixo uma lista de mudanças que acontecem entre o Japonês tradicional e o dialeto de Kansai.
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Japonês Tradicional | Japonês romaji | Kansai-ben | Kansai-ben romaji |
ありがとうございます | arigatou(gozaimasu) | おおきに ありがとうさん |
ookini / arigatousan |
おはようございます | ohayou(gozaimasu) | おはようさん | ohayousan |
本当 | hontou | ほんま | honma |
よ! | yo | で! | de! |
本当だよ! | hontoudayo! | ほんまやで! | honmayade! |
そうだ | souda | せや | seya |
いくら | ikura | なんぼ | nanbo |
じゃあ | jyaa | ほな | hona |
いい | ii | ええ | ee |
だめ | dame | あかん | akan |
ということは | toiukotowa | っちゅうことは | ttchyuukotowa |
ということだ | toiukotoda | ちゅうこっちゃ | Chuukotcha |
だろう | darou | やろう | yarou |
ね | ne | な | na |
知ってる | Shitteru | 知っとる | Shittoru |
京都へ行きます | Kyōto e ikimasu | 京都へ行ってはる | Kyōto e itte haru |
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Kansai | Tokyo | Português |
Chau Akan Meccha wakarahen Aho |
Chigau Dame Tottemo wakaranai baka |
Diferente / Errado Não é bom / Não pode Muito Não entendo Idiota |
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
descortês | informal | Polido - desu | Polido - gozaimasu | Formal | |
---|---|---|---|---|---|
Osaka | ja | ya | dasu | de omasu | de gozaimasu |
Quioto | dosu | de osu |
Terminação | usar | Ver | Comer | Fazer | Vir | Forma -te |
---|---|---|---|---|---|---|
Verbo original | tsukau | miru | taberu | suru | kuru | -teru |
-naharu | tsukainaharu | minaharu | tabenaharu | shinaharu | kinaharu | -tenaharu |
-haru em Kyoto | tsukawaharu | miharu | tabeharu | shiharu | kiharu | -taharu |
-haru em Osaka | tsukaiharu | -teharu | ||||
-yaharu | miyaharu | tabeyaharu | shiyaharu | kiyaharu | -teyaharu | |
-te ya | tsukoote ya | ácaro ya | tabete ya | shite ya | pipa ya | -totte ya |
Curiosidades sobre o kansai-ben
- Em Kyoto, a palavra ですpode se tornarどす
- O Verbo: tsukau (usar) torna-se tsukawan, tsukawahen e tsukaehen.
- O verbo: miru (ver) torna-se min, miyahen, meehen e miihin
Pesquisar e escrever sobre o dialeto de Kansai é algo complexo e complicado, existe muito mais informações a respeito do dialeto de Kansai que do dialeto de Fukuoka. Realmente explicar todos os detalhes e curiosidades de um dialeto é meio complicado, existe um site especializado apenas no dialeto de Kansai, você pode a-lo clicando aqui.
Se você assiste o anime Detective Conan com certeza vai reparar a diferença entre dialetos e o dialeto de Kansai, um dos personagens importantes da série Hattori Heiji é de Kansai e podemos notar na hora a diferença de linguagem. Caso você consiga ler um pouco de kanji, perceba a tirinha abaixo mostrando a amiga de Hattori a Kazuha falando com dialeto de Kansai.

O que achou do dialeto kansai-ben? Gostou do artigo? Se gostou deixe seus comentários e compartilhe com os amigos. Obrigado e até o próximo artigo.
Leia também: A História do Futebol no Japão